ويكيبيديا

    "de la loi sur le produit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من قانون عائدات
        
    L'article 69 de la loi sur le produit du crime autorise tant la confiscation pénale que la confiscation civile dans les affaires de corruption. UN ولا يخوِّل القسم 69 من قانون عائدات الجرائم المصادرة الجنائية فحسب وإنما أيضا المصادرة المدنية في قضايا الفساد.
    La confiscation du produit du crime est régie par l'article 40 de la loi anticorruption et les articles 9 et 14 de la loi sur le produit du crime. UN ومصادرة عائدات الجريمة تنظِّمه المادة 40 من قانون منع الفساد ومكافحته والمادتان 9 و14 من قانون عائدات الجريمة.
    L'article 93 de la loi sur le produit du crime incrimine également l'acquisition, l'utilisation ou la possession de biens qui sont le produit du crime. UN كما أنَّ المادة 93 من قانون عائدات الجريمة تجرِّم احتياز الممتلكات الجنائية المنشأ، واستعمالها، وامتلاكها.
    L'article 91 de la loi sur le produit du crime vise les actes préparatoires pertinents pour ce qui concerne l'infraction de blanchiment d'argent et de recel. UN وتنطبق المادة 91 من قانون عائدات الجريمة على الأشكال ذات الصلة لجريمة غسل الأموال والإخفاء.
    L'article 5 de la loi sur le produit du crime régit la confiscation du produit du crime et des biens. UN تُنظَّم بموجب المادة 5 من قانون عائدات الجريمة مصادرةُ عائدات الجريمة والممتلكات ذات الصلة.
    La gestion des biens gelés, saisis ou confisqués est régie par l'article 35 de la loi sur le produit du crime et les articles 41 à 43 de la loi anticorruption. UN وإدارة الممتلكات المجمَّدة أو المحجوز عليها أو المصادَرة تتناولها المادة 35 من قانون عائدات الجريمة والمواد 41 إلى 43 من قانون منع الفساد ومكافحته.
    Le fait de dissimuler ou de retenir de façon continue des biens est incriminé à l'article 15 de la loi sur le produit d'infractions graves et aux articles 317 à 320 du Code pénal. UN ويُجرَّم إخفاء العائدات واستمرار الاحتفاظ بملكيتها في المادة 15 من قانون عائدات الجريمة الخطيرة والمواد 317 إلى 320 من قانون العقوبات.
    L'administration par l'autorité centrale, le Service de gestion des avoirs de la Division d'enquêtes financières, est régie par l'article 41 de la loi sur le produit du crime. UN وينظَّم بموجب المادة 41 من قانون عائدات الجريمة تسيير الشؤون ذات الصلة على يد السلطة المركزية المتمثِّلة في وحدة تدبُّر الموجودات التابعة لقسم التحقيقات المالية.
    L'article 50 de la loi sur le produit du crime sert également de base pour demander que soient rendues des décisions ordonnant la production et autorisant l'inspection de documents qui pourraient aider la police à identifier, localiser et geler le produit du crime. UN كما يُستخدم القسم 50 من قانون عائدات الجرائم لتقديم طلبات فيما يخص أوامر التفتيش وإعداد الوثائق مما من شأنه مساعدة الشرطة على تحديد موقع عائدات الجريمة وتعقُّبها وتجميدها.
    Aux termes de la partie II de la loi sur le produit du crime, commettent une infraction, passible d'une amende maximale de 12 000 dollars et/ou d'une peine de prison de deux ans au maximum, les institutions financières ou les courtiers en liquidités qui permettent à leurs clients d'établir et d'utiliser des comptes sous un faux nom. UN وبموجب الجزء الثاني من قانون عائدات الجريمة، يجرّم سماح المؤسسات المالية أو الصيارفة للزبائن بفتح أو تشغيل حسابات تحت أسماء مزورة، ويعاقب على هذه الجريمة بغرامة أقصاها 000 12 دولار أو بالسجن لمدة تصل إلى سنتين، أو بالعقوبتين معا.
    Le blanchiment d'argent est incriminé à l'article 12 de la loi antiblanchiment, à l'article 34 de la loi anticorruption, aux articles 71 et 72 de la loi sur le produit du crime et à l'article 311 du Code pénal, conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 23 de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN غسل الأموال مُجرَّم في المادة 12 من قانون مكافحة غسل الأموال، والمادة 34 من قانون منع الفساد ومكافحته، والمادتين 71 و72 من قانون عائدات الجريمة، والمادة 311 من قانون العقوبات، بما يتفق مع الفقرة 1 من المادة 23 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Les dispositions relatives aux sanctions pécuniaires (Titre III de la loi sur le produit du crime) autorisent la saisie de biens d'une valeur équivalente. UN وتتيح الأحكام المتعلِّقة بأوامر العقوبات المالية (الجزء الثالث من قانون عائدات الجريمة) مصادرة ممتلكات بقيمة مكافئة.
    Dans l'ensemble, le Botswana a incriminé le blanchiment d'argent conformément aux dispositions de la Convention (articles 14 et 15 de la loi sur le produit d'infractions graves). UN جرَّمت بوتسوانا غسل الأموال على نحو يتماشى في معظمه مع الاتفاقية (المادتان 14 و15 من قانون عائدات الجريمة الخطيرة).
    Les articles 92 et 93 de la loi sur le produit du crime et le paragraphe 1 de l'article 14 de la loi sur la prévention de la corruption incriminent le recel. UN ويجرَّم الإخفاء بموجب المادتين 92 و93 من قانون عائدات الجريمة والمادة 14 (1) من قانون منع الفساد.
    En vertu de la section 11(3) et (4) de la loi sur le produit du crime, une personne peut être condamnée pour blanchiment d'argent et pour les infractions principales sous-jacentes. UN ومن الممكن أن يُدان شخصٌ ما بغسل الأموال وبالجريمة الأصلية مصدر الأموال المغسولة معًا، وفقًا للفقرتين (3) و(4) من المادة 11 من قانون عائدات الجريمة.
    Le recel est couvert par la section 12 de la loi sur le produit du crime, qui érige en infraction pénale la réception, la possession, le recel, la disposition, ou le fait d'introduire au Vanuatu de l'argent ou tout autre bien que l'on peut raisonnablement soupçonner d'être le produit du crime. UN والإخفاء مشمولٌ في المادة 12 من قانون عائدات الجريمة التي تجرِّم الحصول على نقود أو ممتلكات أخرى أو حيازتها أو إخفائها أو التصرُّف فيها أو جلبها إلى فانواتو، إذا ما توافرت أسباب معقولة تدعو إلى الاشتباه في أنها من عائدات الجريمة.
    La désignation d'un séquestre (article 9 de la loi sur le produit d'infractions graves) ou d'un administrateur judiciaire (article 58 du Code de procédure pénale) est possible, en vue de gérer les biens saisis ou confisqués. UN ويمكن تعيين حارس قضائي على الممتلكات (المادة 9 من قانون عائدات الجرائم الخطيرة) أو موظف قضائي (المادة 58، من قانون الإجراءات الجنائية أو الأدلة الإثباتية) لإدارة ضبط أو مصادرة الممتلكات.
    Le système juridique barbadien n'autorise le gel, la saisie conservatoire, la saisie exécutoire ou la confiscation des avoirs que dans le cadre de l'application de la loi sur le produit du crime (chap. 143), la loi sur le blanchiment de l'argent (prévention et contrôle), 1998-38 et la loi sur les douanes (chap. 66), et qu'en cas d'acte illicite quelconque qui emporte une peine de plus de 12 mois de prison. UN 38 - لا يمكن تجميد الأصول، أو تقييدها، أو التجريد منها، أو مصادرتها في النظام القانوني البربادوسي إلا بموجب الباب 143 من قانون عائدات الجرائم، وقانون (منع ومكافحة) غسل الأموال 1998-38، والباب 66 من قانون الجمارك؛ ويجب أن يرتبط ذلك بشكل من الأشكال بنشاط غير مشروع تفوق عقوبته السجن اثني عشر شهرا.
    Les tribunaux peuvent statuer sur la réparation du préjudice subi et ordonner des mesures de confiscation aux fins d'indemnisation des victimes par les personnes condamnées (articles 316 et 318 du Code de procédure pénale et article 6 de la loi sur le produit d'infractions graves). UN ويمكن للمحاكم أن تتخذ قرارات بشأن التعويض عن الأضرار وأن تصدر أوامر مصادرة بخصوص الأشخاص المدانين بدفع تعويضات للضحايا (المادتان 316 و318 من قانون الإجراءات الجنائية والأدلة الإثباتية، والمادة 6 من قانون عائدات الجرائم الخطيرة).
    Veiller à ce que toutes les infractions visées par la Convention constituent des infractions principales, y compris les infractions principales étrangères (article 15 de la loi sur le produit d'infractions graves), et envisager de revoir les peines applicables en cas de blanchiment d'argent; traiter de manière complète de l'acquisition et de l'utilisation du produit du crime et prévoir la possibilité de l'autoblanchiment. UN :: ضمان أن تشمل الجرائم الأصلية جميع الجرائم المشمولة بالاتفاقية، بما في ذلك الجرائم الأصلية الأجنبية (المادة 15 من قانون عائدات الجرائم الخطيرة)، والنظر في مراجعة العقوبات الواجبة التطبيق على غسل الأموال؛ والمعالجة التامة لحيازة واستخدام العائدات الإجرامية، والنص على إمكانية شمول الغسل الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد