Je n'ajouterai qu'une suggestion quant à l'utilisation de la machine. | Open Subtitles | و سأضيف احتراحاً آخر عند استخدام هذه الآلة |
Suite à la construction et à la livraison de la machine par le vendeur, l'acheteur s'était plaint des médiocres rendements de celle-ci. | UN | وعلى إثر صنع الآلة وتسليمها من جانب البائع، شكا المشتري من رداءة أداء الآلة. |
L'objectif peut être de ne pas ternir l'image qualitative de la machine par des services d'entretien ou des pièces détachées médiocres. | UN | ويمكن استخدام هذا الاشتراط لضمان عدم تشويه الفكرة التي يكوّنها المستهلك عن جودة هذه الآلة بسبب رداءة خدمات الصيانة أو قطع الغيار. |
Ton incapacité à séduire Penny remonte bien avant ton acquisition de la machine temporelle. | Open Subtitles | عدم قدرتك على التودد لبيني يسبق بمدة طويلة إمتلاكك لآلة الزمن |
Les boîtiers sur les lignes permettent aux signaux numériques de la machine de voyager dans cet espace. | Open Subtitles | الصناديق الموجودة على الخطوط تسمح للإشارات الرقمية للآلة من الانتقال خلال تلك المساحة |
J'ai trouvé un chien du voisinage sur le bar, buvant de la machine à soda. | Open Subtitles | انا وجدت كلب الجيران في الحانة . يشرب من ماكينة المشروبات الغازية |
Lorsque la machine a présenté des problèmes, le crédit-preneur a chargé un expert de rédiger un rapport, lequel a conclu au caractère défectueux de la machine. | UN | وعندما حدثت مشاكل في الآلة، كلّف المستأجر خبيرا خلص في تقريره الى أن الآلة معيبة. |
L'objectif peut être de ne pas ternir l'image qualitative de la machine par des services d'entretien ou des pièces détachées médiocres. | UN | ويمكن استخدام هذا الاشتراط لضمان عدم تشويه الفكرة التي يكوّنها المستهلك عن جودة هذه الآلة بسبب رداءة خدمات الصيانة أو قطع الغيار. |
L'objectif peut être de ne pas ternir l'image qualitative de la machine par des services d'entretien ou des pièces détachées médiocres. | UN | ويمكن استخدام هذا الاشتراط لضمان عدم تشويه الفكرة التي يكوّنها المستهلك عن جودة هذه الآلة بسبب رداءة خدمات الصيانة أو قطع الغيار. |
Cependant, il est peut-être temps que nous examinions de plus près l'opérateur de la machine avant de commencer à remplacer des pièces qu'il n'est peut-être pas du tout nécessaire de remplacer. | UN | غير أن الوقت ربما حان لإمعان النظر في مشغِّل الآلة قبل أن نشرع في استبدال أجزاء قد لا تحتاج إلى الاستبدال أصلا. |
Tel qu'établi par les juridictions, le moteur de la machine livrée à l'acheteur portait une date de fabrication remontant à 1989. | UN | وحسبما أثبتت المحاكم، كان محرِّك الآلة المسلَّمة إلى المشتري موسوماً بتاريخ صنعٍ في عام 1989. |
Par conséquent, il lui incombait de s'informer du fonctionnement et des équipements de la machine. | UN | وعليه، فإن المدّعي تقع على عاتقه مسؤولية الاستفسار عن أداء الآلة الوظيفي وتجهيزها. |
Le prix de vente convenu s'élève à 15 000 euros, payable 14 jours avant le retrait de la machine. | UN | وبلغ سعر البيع المتفق عليه 000 15 يورو يجب دفعه قبل 14 يوماً من تسليم الآلة. |
La date précise pour la prise de possession de la machine doit être communiquée à l'acquéreur au cours des jours qui suivaient. | UN | وكان يجب إخطار المشتري بالتاريخ المحدد لحيازة الآلة خلال الأيام التي تعقب ذلك. |
Le contrat stipulait que le dernier paiement devrait être effectué 30 jours après l'installation de la machine. | UN | واشترط العقد أن تستحق الدفعة الأخيرة من الثمن بعد 30 يوماً من تركيب الآلة. |
En outre l'acheteur demandait à être indemnisé pour les dépenses et les atteintes à son image professionnelle, imputables au mauvais fonctionnement de la machine. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طالب المشتري بتعويض عن النفقات والأضرار التي لحقت بصورته المهنية بسبب الخلل في عمل الآلة. |
Elle a jugé que l'installation faisait partie du prix de vente et que la vente de la machine était la partie essentielle du contrat. | UN | وقررت المحكمة أن التركيب كان جزءاً من سعر البيع وأن بيع الآلة كان جزءاً أساسياً من العقد. |
cette explosion d'énergie temporelle venant de la machine a dû le fragmenter ici. | Open Subtitles | انفجار الطاقة الزمنية من الآلة لا بد أن يكون المسؤول عن إرساله إلى هنا |
{\pos(192,220)}Quelqu'un vend une miniature de la machine à explorer le temps du film original et personne n'enchérit. | Open Subtitles | أحد ما نفّذ هيكل مصغر لآلة زمن صناعية من الفيلم الأصلي و لا أحد يطلبها |
Lorsque les camps de concentration ont été libérés à la fin de la Deuxième Guerre mondiale et lorsque les crimes effroyables de la machine à tuer nazie ont été exposés au regard de tous, il est apparu clairement qu'après cela, le monde ne serait, ne pourrait plus jamais être le même. | UN | وعندما تم تحرير معسكرات الاعتقال في نهاية الحرب العالمية الثانية واتضحت للجميع الجرائم المروعة لآلة القتل النازية، كان واضحا أن العالم لن يعود، ولا يمكن أن يعود، كما كان أبدا. |
Sur les lieux d'un crime. Je m'interroge sur le fonctionnement de la machine. | Open Subtitles | في مسرح الجريمة، أتسائل كيف للآلة أن ترى أحداً ولا ترى آخر |
Tu te souviens de ta peur de la machine à pop-corn ? | Open Subtitles | أتذكرينَ كم كنتِ خائفة من ماكينة صنع الفشار؟ |