La présence des représentants de la majorité des États parties participants est requise pour toute prise de décision. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
La présence des représentants de la majorité des États parties participants est requise pour toute prise de décision. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
La présence des représentants de la majorité des États parties participants est requise pour toute prise de décision. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
La présence des représentants de la majorité des États parties participants est requise pour la prise de toute décision. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
Compte tenu du mandat du Groupe et à la demande de la majorité des États parties à la Convention, une Conférence des parties aura lieu à Genève du 19 au 30 septembre 1994. | UN | ووفقا ﻷحكام ولاية الفريق وعملا بطلب من أغلبية الدول اﻷطراف في الاتفاقية، سيُعقد مؤتمر للدول اﻷطراف في جنيف من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
La présence des représentants de la majorité des États parties participants est requise pour toute prise de décision. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
2. La présence de la majorité des États parties est requise pour la prise de toute décision. | UN | 2- يلزم حضور أغلبية الدول الأطراف لاتخاذ أي قرار. |
2. La présence de la majorité des États parties est requise pour la prise de toute décision. | UN | 2- يلزم حضور أغلبية الدول الأطراف لاتخاذ أي قرار. |
2. La présence de la majorité des États parties est requise pour la prise de toute décision. | UN | 2- يلزم حضور أغلبية الدول الأطراف لاتخاذ أي قرار. |
2. La présence de la majorité des États parties est requise pour la prise de toute décision. | UN | 2- يلزم حضور أغلبية الدول الأطراف لاتخاذ أي قرار. |
Dans la Déclaration finale adoptée par la deuxième Conférence d'examen de cette Convention, tenue en 1992, il était dit qu'une troisième conférence d'examen pourrait être organisée sur la demande de la majorité des États parties en 1997 au plus tôt. | UN | وفي البيان الختامي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى المعقود في سنة 1992 جاء أنه يمكن عقد مؤتمر استعراضي ثالث بناء على طلب أغلبية الدول الأطراف في موعد أدناه عام 1997. |
2. La présence de représentants de la majorité des États parties participant à la Réunion est requise pour la prise de toute décision, étant entendu que la présence de représentants des deux tiers de ces États est requise pour la prise d'une décision portant sur une question de fond. | UN | 2 - يشترط لاتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشتركة، بهذه الطريقة ويشترط، للبت في أي مسألة تتصل بالجوهر، وجود ممثلي ثلثي الدول الأطراف المشتركة هذه. |
5. Si un membre du Comité décède, se démet de ses fonctions ou n'est plus en mesure pour quelque autre raison de s'acquitter de ses attributions au Comité, l'État partie qui l'a désigné nomme, dans le respect des critères prévus au paragraphe 1 du présent article, un autre candidat parmi ses ressortissants pour siéger au Comité pour la partie du mandat restant à courir, sous réserve de l'approbation de la majorité des États parties. | UN | 5- إذا توفي أحد أعضاء اللجنة أو استقال أو إذا تعذر عليه لأي سبب آخر النهوض بمهامه في اللجنة، تقوم الدولة الطرف التي رشحته بتعيين خبير آخر من رعاياها، مع الالتزام بالمعايير المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، للعمل باللجنة خلال فترة الولاية المتبقية، وذلك رهناً بموافقة أغلبية الدول الأطراف. |
5. Si un membre du Comité décède, se démet de ses fonctions ou n'est plus en mesure pour quelque autre raison de s'acquitter de ses attributions au Comité, l'État partie qui l'a désigné nomme, dans le respect des critères prévus au paragraphe 1 du présent article, un autre candidat parmi ses ressortissants pour siéger au Comité pour la partie du mandat restant à courir, sous réserve de l'approbation de la majorité des États parties. | UN | 5 - إذا توفي أحد أعضاء اللجنة أو استقال أو إذا تعذر عليه لأي سبب آخر النهوض بمهامه في اللجنة، تقوم الدولة الطرف التي رشحته بتعيين خبير آخر من رعاياها، مع الالتزام بالمعايير المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، للعمل في اللجنة خلال فترة الولاية المتبقية، وذلك رهناً بموافقة أغلبية الدول الأطراف. |
5. Si un membre du Comité décède, se démet de ses fonctions ou n'est plus en mesure pour quelque autre raison de s'acquitter de ses attributions au Comité, l'État partie qui l'a désigné nomme, dans le respect des critères prévus au paragraphe 1 du présent article, un autre candidat parmi ses ressortissants pour siéger au Comité pour la partie du mandat restant à courir, sous réserve de l'approbation de la majorité des États parties. | UN | 5- إذا توفي أحد أعضاء اللجنة أو استقال أو إذا تعذر عليه لأي سبب آخر النهوض بمهامه في اللجنة، تقوم الدولة الطرف التي رشحته بتعيين خبير آخر من رعاياها، مع الالتزام بالمعايير المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، للعمل في اللجنة خلال فترة الولاية المتبقية، وذلك رهناً بموافقة أغلبية الدول الأطراف. |
5. Si un membre du Comité décède, se démet de ses fonctions ou n'est plus en mesure pour quelque autre raison de s'acquitter de ses attributions au Comité, l'État partie qui l'a désigné nomme, dans le respect des critères prévus au paragraphe 1 du présent article, un autre candidat parmi ses ressortissants pour siéger au Comité pour la partie du mandat restant à courir, sous réserve de l'approbation de la majorité des États parties. | UN | 5 - إذا توفي أحد أعضاء اللجنة أو استقال أو إذا تعذر عليه لأي سبب آخر النهوض بمهامه في اللجنة، تقوم الدولة الطرف التي رشحته بتعيين خبير آخر من رعاياها، مع الالتزام بالمعايير المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، للعمل في اللجنة خلال فترة الولاية المتبقية، وذلك رهنا بموافقة أغلبية الدول الأطراف. |
a) Dans les quatre-vingt-dix jours de la réception, par le Secrétaire général, d'une demande à cet effet émanant de la majorité des États parties; | UN | )أ( في غضون تسعين يوما من تاريخ استلام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة طلبا من أغلبية الدول اﻷطراف لعقد اجتماع من هذا القبيل؛ |