ويكيبيديا

    "de la mission civile internationale en haïti" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البعثة المدنية الدولية في هايتي
        
    • للبعثة المدنية الدولية في هايتي
        
    • البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
        
    • البعثة المدنية الدولية الى هايتي
        
    • والبعثة المدنية الدولية في هايتي
        
    Coût de la Mission civile internationale en Haïti UN البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات
    En témoignent l'installation illégale d'un président provisoire et l'expulsion de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). UN ويشهد على ذلك ما تم من تنصيب رئيس مؤقت، على نحو غير شرعي، وطرد البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Divers droits à acquitter pour les communications commerciales de la Mission civile internationale en Haïti, pour six mois UN رسوم اتصالات متنوعة لمواقع البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة ستة أشهر
    861. Un groupe restreint de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) était retourné en Haïti le 22 octobre 1994. UN ٨٦١ - عاد الى هايتي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فريق أساسي تابع للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    4. Financement de la Mission civile internationale en Haïti UN ٤ - تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    Etat de la Mission civile internationale en Haïti UN مركز البعثة المدنية الدولية في هايتي
    Financement de la Mission civile internationale en Haïti UN تمويل البعثة المدنية الدولية في هايتي
    RAPPORT de la Mission civile internationale en Haïti UN تقرير البعثة المدنية الدولية في هايتي
    Depuis sa création, les nations de la CARICOM ont joué un rôle d'appui prépondérant dans le cadre de la Mission civile internationale en Haïti afin de contribuer à la promotion et à la sauvegarde des droits de l'homme du peuple haïtien. UN ومنـــذ نشأة البعثة المدنية الدولية في هايتي اضطلع مواطنــو الجماعة الكاريبية بأدوار قيادية وأدوار مساعدة فيها في سبيل تعزيز حقــوق اﻹنسان للشعــب الهايتــي وحمايتها.
    La création de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) en vertu de la résolution 47/20 B de l'Assemblée générale témoigne de la précieuse coopération existant entre les deux organisations. UN وإن إنشاء البعثة المدنية الدولية في هايتي بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠ باء يشهد على التعاون المفيد بين المنظمتين.
    d) Prierait le Secrétaire général de faire régulièrement rapport à l'Assemblée générale sur le travail de la Mission civile internationale en Haïti. Français UN )د( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير منتظمة عن عمل البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Financement de la Mission civile internationale en Haïti UN تمويل البعثة المدنية الدولية في هايتي
    IV. Prévisions de dépenses de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) pour la période du 1er janvier au 15 mars 2000 UN الرابع - تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية في هايتي في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ الى ١٥ آذار/ مارس ٢٠٠٠
    Prévisions de dépenses de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) pour la période du 1er janvier UN تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية في هايتي في الفترة من ١ كانون الثاني/
    III. L'ACTION de la Mission civile internationale en Haïti UN ثالثا - أعمال البعثة المدنية الدولية في هايتي
    II. HISTORIQUE ET RÔLE de la Mission civile internationale en Haïti UN ثانيا - السياق التاريخي وأعمال البعثة المدنية الدولية في هايتي في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤
    801. Le 3 avril, à la demande du Président Préval, l'Assemblée générale a prorogé le mandat de la composante Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) jusqu'au 31 août 1996. UN ٨٠١ - وفي ٣ نيسان/أبريل، وبناء على طلب الرئيس بريفال، مددت الجمعية العامة ولاية عنصر اﻷمم المتحدة المشترك في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ آب/أغسطس عام ١٩٩٦.
    Cette coordination est particulièrement marquée dans les activités concernant la justice et le Parlement où le PNUD intervient aux côtés de la Mission civile internationale en Haïti et de la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH). UN ويتسم هذا التنسيق بالنشاط بصفة خاصــة فيمــا يتصــل بالعلاقــة بين البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي وبين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجالي العدل والبرلمان.
    Aux paragraphes du dispositif du projet de résolution, l'Assemblée prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des États américains, ainsi qu'elle se félicite de la coopération étroite entre les deux organisations et des opérations de la Mission civile internationale en Haïti. UN وفي منطوق مشروع القرار، تلاحظ الجمعية بارتياح تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، ثم تعرب عن ارتياحها للتعاون الوثيق بين المنظمتين في العمليات المشتركة للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Financement de la Mission civile internationale en Haïti UN تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    Il y a eu une brève lueur d'espoir avec le déploiement de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) et la signature de l'Accord de Governors Island, mais ce furent là des épisodes éphémères. UN وبزغ بصيص من اﻷمل مع وزع البعثة المدنية الدولية الى هايتي وتوقيع اتفاق جزيرة غفرنرز، ثم اتضح أنهما كانا مجرد حدثين عابرين.
    Dans ces circonstances, il est clair qu'une action soutenue de la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH) et de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) est essentielle aux efforts visant à renforcer et à consolider le gouvernement démocratique et le respect des droits de l'homme. UN وفي ظل هذه الظروف، من الواضح أن العمل المستمر من جانب بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي يعتبر ضروريا في جهود تعزيز وتوطيد الحكم الديمقراطي واحترام حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد