Rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme | UN | تقرير البعثة الرفيعة المستوى عن حالة حقوق الإنسان في دارفور |
Sa rapporteuse spéciale était membre de la Mission de haut niveau. | UN | وكانت المقررة الخاصة عضوا في البعثة الرفيعة المستوى. |
45. Également à la 11e séance, les membres de la Mission de haut niveau ont répondu aux questions et formulé leurs conclusions. | UN | 45- وفي الجلسة 11 أيضاً، أجاب أعضاء البعثة الرفيعة المستوى على الأسئلة المطروحة وقدموا ملاحظاتهم الختامية. |
Rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour présenté en application de la décision S-4/101 du Conseil des droits de l'homme | UN | تقرير البعثة الرفيعة المستوى عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان دإ-4/101 |
Dans sa résolution 4/8, le Conseil a pris note du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour (A/HRC/4/80). | UN | وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور. |
Dans sa résolution 4/8, le Conseil a pris note du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour (A/HRC/4/80). | UN | وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور. |
Lors de la Mission de haut niveau menée par le Haut-Commissariat en septembre 2013, il y a eu des échanges avec les autorités concernées à propos de la question de l'immatriculation des réfugiés dans les camps, question qui n'est pas encore réglée. | UN | 63 - وخلال البعثة الرفيعة المستوى التي أوفدتها المفوضية في أيلول/سبتمبر 2013، جرت مناقشات مع السلطات المعنية بشأن مسألة لم يبت فيها بعد تتعلق بتسجيل اللاجئين في مخيمات اللاجئين. |
2. Prend en outre note des résultats de la Mission de haut niveau qui s'est rendue en Mauritanie les 6 et 7 décembre 2008, sous la conduite de l'UA, et notamment de l'engagement du général Mohamed Ould Abdel Aziz à libérer le Président sidi Ould Cheikh Abdallahi sans conditions, au plus tard le 24 décembre 2008; | UN | 2 - يحيط علما كذلك بنتائج البعثة الرفيعة المستوى التي أوفدت إلى موريتانيا بقيادة الاتحاد الأفريقي، يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2008، ولا سيما التزام الجنرال محمد ولد عبد العزيز بإطلاق سراح الرئيس سيدي ولد شيخ عبد الله دون أي شروط، بحلول 4 كانون الأول/ديسمبر 2008 على الأقل؛ |
Suite à l'évaluation mondiale du cadre HACT réalisée en réponse à la recommandation du rapport de la Mission de haut niveau du Comité de haut niveau sur la gestion du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), l'accent a été mis sur la révision du cadre HACT. | UN | ونتيجة للتقييم العالمي للنهج المنسق في التحويلات النقدية الذي أُجري استجابة للتوصية الواردة في تقرير البعثة الرفيعة المستوى التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ينصب التركيز على مراجعة هذا النهج. |
Dans sa résolution 4/8, le Conseil a pris note du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour. | UN | وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور(). |
Dans sa résolution 4/8, le Conseil a pris note du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour (A/HRC/4/80). | UN | وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور (A/HRC/4/80). |
Dans sa résolution 4/8, le Conseil a pris note du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour (A/HRC/4/80). | UN | وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور (A/HRC/4/80). |
44. À ses 10e et 11e séances, le 16 mars 2007, à l'occasion du dialogue qui a suivi, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions aux membres de la Mission de haut niveau: | UN | 44- وفي الجلستين العاشرة والحادية عشرة، المعقودتين في 16 آذار/مارس 2007، وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على أعضاء البعثة الرفيعة المستوى: |
Le Conseil sera saisi du rapport de la Mission de haut niveau (A/HRC/4/80). | UN | وسيُعرض على المجلس تقرير البعثة الرفيعة المستوى (A/HRC/4/80). |
Dans sa résolution 4/8, le Conseil a pris note du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour (A/HRC/4/80). | UN | وفي القرار 4/8، أحاط المجلس علماً بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور (A/HRC/4/80). |
- Quatrième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme, du 12 au 30 mars 2007, à Genève. La LICRA a déposé une déclaration individuelle, Déclaration sur le Darfour, après la présentation du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour. | UN | الدورة العادية الرابعة لمجلس حقوق الإنسان التي انعقدت في الفترة من 12 إلى 30 آذار/ مارس 2007 في جنيف، بسويسرا - قدمت الرابطة إعلانا فرديا، بعنوان إعلان بشأن دارفور، في أعقاب تقديم تقرير البعثة الرفيعة المستوى المعنية بحالة حقوق الإنسان في دارفور. |
2. Prend acte du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour présenté en application de la décision S-4/101 (A/HRC/4/80) du Conseil des droits de l'homme; | UN | 2- يحيط علماً بتقرير البعثة الرفيعة المستوى عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان دإ-4/101 (A/HRC/4/80)؛ |
5. Prie le Secrétaire général et le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition de la Mission de haut niveau toute l'assistance administrative, technique et logistique qui lui est nécessaire pour accomplir promptement et efficacement son mandat, en coordination avec le Président du Conseil des droits de l'homme et prie aussi ce dernier de consulter ainsi qu'il convient le pays concerné; | UN | " 5- يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير كل ما يلزم من مساعدة إدارية وتقنية ولوجستية لتمكين البعثة الرفيعة المستوى من إنجاز ولايتها بسرعة وكفاءة، وبالتنسيق مع رئيس مجلس حقوق الإنسان، ويطلب أيضاً إلى رئيس المجلس أن يتشاور بحسب الاقتضاء مع البلد المعني؛ |
2. Prend acte du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour présenté en application de la décision S-4/101 (A/HRC/4/80) du Conseil des droits de l'homme; | UN | 2- يحيط علماً بتقرير البعثة الرفيعة المستوى عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان دإ-4/101 (A/HRC/4/80)؛ |
5. Prie le Secrétaire général et le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition de la Mission de haut niveau toute l'assistance administrative, technique et logistique qui lui est nécessaire pour accomplir promptement et efficacement son mandat, en coordination avec le Président du Conseil des droits de l'homme et prie aussi ce dernier de consulter ainsi qu'il convient le pays concerné; | UN | " 5- يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير كل ما يلزم من مساعدة إدارية وتقنية ولوجستية لتمكين البعثة الرفيعة المستوى من إنجاز ولايتها بسرعة وكفاءة، وبالتنسيق مع رئيس مجلس حقوق الإنسان، ويطلب أيضاً إلى رئيس المجلس أن يتشاور بحسب الاقتضاء مع البلد المعني؛ |