On a aussi déclaré que le principe de la non-expulsion des nationaux était un droit de l'homme fondamental reconnu en droit international coutumier. | UN | وأفيد أيضا بأن مبدأ عدم طرد المواطنين هو أحد حقوق الإنسان الأساسية التي يعترف بها القانون الدولي العرفي. |
C'est pourquoi le principe de la non-expulsion des nationaux doit s'appliquer aux individus qui ont une ou plusieurs autres nationalités. | UN | وأضافت أن مبدأ عدم طرد المواطنين يجب، لهذا، أن يطبق بالنسبة للأفراد الذين يحملون جنسية أو جنسيات أخرى. |
La question est de savoir comment peut s'appliquer la règle de non-discrimination en matière d'expulsion, dès lorsqu'est admis le principe de la non-expulsion des nationaux. | UN | 151 - والسؤال المطروح هو معرفة كيفية تطبيق قاعدة عدم التمييز فيما يتعلق بالطرد ما دام مبدأ عدم طرد المواطنين قد أُقر. |
Le débat a été utile pour préciser que, de l'avis de la Commission, le principe de la non-expulsion des nationaux s'applique également aux nationaux qui ont deux ou plusieurs nationalités. | UN | وكان النقاش مفيداً في توضيح رأي اللجنة بأن مبدأ عدم طرد المواطنين ينطبق أيضاً على الرعايا ذوي الجنسية المزدوجة أو المتعددة. |
La délégation polonaise souscrit à ces conclusions, et en particulier à celle selon laquelle les États ne doivent pas utiliser la dénationalisation pour se soustraire aux obligations que le principe de la non-expulsion des nationaux met à leur charge. | UN | وذكر أنه يوافق على تلك الاستنتاجات، وخصوصا الاستنتاج القائل إنه لا ينبغي للدول أن تلجأ إلى التجريد من الجنسية كوسيلة للتحايل على التزاماتها بموجب مبدأ عدم طرد المواطنين. |
Aux fins de ceux-ci, le principe de la non-expulsion des nationaux s'applique également aux personnes qui ont légalement acquis une ou plusieurs autres nationalités, et le commentaire devra indiquer clairement que les États ne doivent pas utiliser le retrait de la nationalité pour se soustraire aux obligations que le principe de la non-expulsion des nationaux met à leur charge. | UN | ولأغراض مشاريع المواد، فإن مبدأ عدم طرد المواطنين ينطبق أيضا على الأشخاص الذين اكتسبوا بصورة قانونية جنسية أخرى أو أكثر، وينبغي للتعليق أن يوضح بأنه ينبغي ألا تستغل الدول التجريد من الجنسية كوسيلة للالتفاف على التزاماتها بموجب مبدأ عدم طرد المواطنين. |
33. S'agissant de l'expulsion des étrangers, le Groupe de travail est parvenu à des conclusions importantes sur le principe de la non-expulsion des nationaux possédant régulièrement une ou plusieurs autres nationalités. | UN | 33 - وتناول موضوع طرد الأجانب، فقال إن الفريق العامل قد توصل إلى بعض النتائج الهامة بشأن مبدأ عدم طرد المواطنين الذي يحملون من الناحية القانونية جنسية واحدة أو عدة جنسيات أخرى. |
Sur la base de la pratique des États, le Rapporteur spécial a conclu dans son quatrième rapport (A/CN.4/594) que le principe de la non-expulsion des nationaux ne s'appliquait pas aux binationaux et aux plurinationaux lorsque l'expulsion n'entraînait pas l'apatridie. | UN | وأضاف أنه استنادا إلى ممارسات الدول خلص المقرر الخاص، في تقريره الرابع (A/CN.4/594)، إلى أن مبدأ عدم طرد المواطنين لا ينطبق على مزدوجي الجنسية ومتعددي الجنسية في الحالات التي لا يؤدي فيها الطرد إلى انعدام الجنسية. |