ويكيبيديا

    "de la non-prolifération et du désarmement nucléaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
        
    • عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
        
    • لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
        
    • عدم الانتشار ونزع السلاح النووي
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها
        
    • تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
        
    • لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي
        
    • تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
        
    • لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • لمنع الانتشار النووي ولنزع السلاح
        
    • انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
        
    12. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Le paragraphe 8 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit : UN وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي:
    Le paragraphe 8 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit : UN وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي:
    Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires UN مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
    Le Bangladesh est résolument favorable à une approche multilatérale de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN تدعم بنغلاديش دعماً ثابتاً المنهج المتعدد الأطراف إزاء عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    13. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 13 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    13. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 13 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Parmi les questions dont nous sommes actuellement saisis en matière de désarmement, j'aborderai celles de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN ومن بين مسائل نزع السلاح الحالية المعروضة علينا، اسمحوا لي أن أتناول موضوعي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Avant de conclure, je tiens à déclarer que nous avons systématiquement soutenu que la question de la non-prolifération et du désarmement nucléaires devait être débattue dans un cadre mondial et d'une manière complète, sans discrimination. UN وقبل أن أختتم بياني أود أن أشير إلى أننا أوضحنا باستمرار أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي لا بد من مناقشتهما في إطار عالمي وبطريقة شاملة وغير تمييزية.
    L'Australie milite depuis longtemps en faveur de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 71 - وأستراليا تؤيد منذ أمد بعيد عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    La conclusion du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente un pas important sur la voie de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 82 - واستطرد قائلا إن إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يمثل خطوة هامة نحو عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Selon la Fédération de Russie, la conclusion d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles sera un important jalon sur la voie de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN ويعتقد الاتحاد الروسي أن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيكون خطوة هامة في عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Le paragraphe 8 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit: UN وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي:
    Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires UN مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
    Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires : rapport présenté par la Norvège UN مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين: تقرير مقدم من النرويج
    De même, l'Assemblée a encouragé la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدور البنَّاء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Ces faits témoignent de la vigueur avec laquelle l'Indonésie appuie l'objectif de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN وتشير هذه الحقائق إلى الالتزام القوي الذي تدعم به إندونيسيا هدف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Ce texte correspondrait ainsi à celui du paragraphe 13 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    Les États Parties confirment qu'il faut continuer de s'efforcer avec détermination de mettre en oeuvre intégralement et d'appliquer de manière effective les dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 1 - تؤكد الدول الأطراف ضرورة مواصلة التحرّك بعزم وتصميم باتجاه التنفيذ الكامل والتطبيق الفعال لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها.
    Il propose que la Conférence réaffirme la nécessité de s'employer avec détermination à obtenir l'application complète et effective des dispositions du Traité, conformément à la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN واقترح أن يؤكد المؤتمر من جديد على ضرورة المضي بعزم في تحقيق أحكام المعاهدة بصورة تامة وتنفيذها على نحو فعال، وفقا للمقرر بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " .
    Les paragraphes 14 à 20 de la décision 2 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires traitent des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN 2 - وتتناول الفقرات 14-20 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    De fait, le vote négatif de la Turquie ne saurait être, en aucun cas, interprété comme une opposition de notre part aux nobles objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN وباختصار، يجب ألا يفسر تصويت تركيا السلبي بأي شكل بأننا نعارض اﻷهداف السامية لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    PRINCIPES ET OBJECTIFS de la non-prolifération et du désarmement nucléaires UN مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
    Par exemple, il contient à juste titre une référence au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en tant que pierre angulaire de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN على سبيل المثال، يتضمن المشروع على نحو ملائم إشارة إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية بوصفها ركنا أساسيا في منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    L'Australie et le Japon ont travaillé étroitement ensemble avant la Conférence, notamment dans le cadre du rapport de la Commission internationale de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, établi conjointement par l'ancien Ministre des affaires étrangères australien, Gareth Evans, et son homologue japonais, Yoriko Kawaguchi. UN وعملت أستراليا واليابان معاً بشكل وثيق في التحضير لهذا المؤتمر، بما في ذلك من خلال تقرير اللجنة الدولية لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الذي أعده وزير خارجية أستراليا السابق غاريث إيفانز ونظيره الياباني يوريكو كاواغوتشي، برعاية مشتركة من البلدين.
    b) Un projet de décision intitulé " Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires " (NPT/CONF.1995/L.5); UN )ب( مشروع مقرر (NPT/CONF.1995/L.5) معنون " مبادئ وأهداف لمنع الانتشار النووي ولنزع السلاح " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد