1. Prend note avec satisfaction de la note par laquelle le Secrétaire général a transmis le rapport établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et prend acte, à cet égard, des progrès réalisés dans l'application de sa résolution 68/223, s'agissant notamment des options concernant une approche intégrée consacrée à la culture et au développement durable; | UN | " 1 - تحيط علما مع التقدير بمذكرة الأمين العام التي أحال بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتنوه في هذا الصدد بالتقدم المحرز في تنفيذ قرارها 68/223، بما في ذلك خيارات اتباع نهج موحد للأمم المتحدة إزاء الثقافة والتنمية المستدامة؛ |
1. Prend acte de la note par laquelle le Secrétaire général a transmis le rapport établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, et salue, à cet égard, l'œuvre accomplie par les organismes des Nations Unies pour optimiser la contribution de la culture au développement durable; | UN | " 1 - تحيط علماً بمذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وإذ تعترف في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لزيادة إسهامات الثقافة في التنمية المستدامة إلى أقصى حد؛ |
2. Prend acte de la note par laquelle le Secrétaire général a transmis le rapport du Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications sur la seconde phase du Sommet ; | UN | 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات عن المرحلة الثانية من مؤتمر القمة()؛ |
3. Prend acte de la note par laquelle le Secrétaire général a transmis le rapport du Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications sur la première phase du Sommet et sur l'avancement des préparatifs de la seconde; | UN | " 3 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن المرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمرحلة الثانية للمؤتمر؛ |
5. Prend acte de la note par laquelle le Secrétaire général lui a transmis la lettre du Président du Comité des commissaires aux comptes datée du 10 juillet 2009 transmettant le rapport du Comité sur la suite donnée à ses recommandations relatives à l'exercice biennal 2006-20072; | UN | 5 - تحيط علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها إلى الجمعية العامة رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2009 موجهة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات يحيل بها تقرير المجلس عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2006-2007(2)؛ |
3. Prend acte de la note par laquelle le Secrétaire général a transmis le rapport du Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications sur la première phase du Sommet et sur l'avancement des préparatifs de la seconde ; | UN | 3 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمرحلة الثانية للمؤتمر()؛ |
1. Prend note avec satisfaction de la note par laquelle le Secrétaire général a transmis le rapport établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et prend acte, à cet égard, des progrès réalisés dans l'application de sa résolution 68/223, s'agissant notamment des options concernant une approche intégrée consacrée à la culture et au développement durable; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بمذكرة الأمين العام التي أحال بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتنوه في هذا الصدد بالتقدم المحرز في تنفيذ قرارها 68/223، بما في ذلك خيارات اتباع نهج موحد للأمم المتحدة إزاء الثقافة والتنمية المستدامة؛ |
1. Prend acte de la note par laquelle le Secrétaire général a transmis le rapport établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et salue, à cet égard, l'œuvre accomplie par les organismes des Nations Unies pour optimiser la contribution de la culture au développement durable ; | UN | 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتنوه في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لزيادة إسهامات الثقافة في التنمية المستدامة إلى أقصى حد؛ |
Prenant acte de la note par laquelle le Secrétaire général a transmis le rapport établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, et saluant, à cet égard, l'œuvre accomplie par les organismes des Nations Unies pour optimiser la contribution de la culture au développement durable, | UN | وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وإذ تعترف في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لزيادة إسهامات الثقافة في التنمية المستدامة إلى أقصى حد، |
3. Prend acte de la note par laquelle le Secrétaire général lui a transmis la lettre du Président du Comité des commissaires aux comptes, en date du 12 juillet 2011, transmettant le rapport du Comité sur la suite donnée à ses recommandations relatives à l'exercice biennal 200820092 ; | UN | 3 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها إلى الجمعية العامة الرسالة المؤرخة 12 تموز/يوليه 2011 الواردة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات التي يحيل بها تقرير المجلس عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009()؛ |
Prend également acte de la note par laquelle le Secrétaire général a fait savoir au Conseil qu'un rapport annuel contenant des renseignements actualisés sur le fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique aux fins de la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'Examen périodique universel lui serait soumis par écrit à sa vingt-quatrième session; | UN | 12- يحيط علماً أيضاً بمذكرة الأمين العام() التي تبلغ مجلس حقوق الإنسان أن تقريراً كتابياً سنوياً موحداً عن مستجدات عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل سيقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين؛ |
Prend également acte de la note par laquelle le Secrétaire général a fait savoir au Conseil qu'un rapport annuel contenant des renseignements actualisés sur le fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique aux fins de la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'Examen périodique universel lui serait soumis par écrit à sa vingt-quatrième session; | UN | 12- يحيط علماً أيضاً بمذكرة الأمين العام() التي تبلغ مجلس حقوق الإنسان أن تقريراً كتابياً سنوياً موحداً عن مستجدات عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل سيقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين؛ |
5. Prend acte de la note par laquelle le Secrétaire général lui a transmis la lettre du Président du Comité des commissaires aux comptes en date du 10 juillet 2009 transmettant le rapport du Comité sur la suite donnée à ses recommandations relatives à l'exercice biennal 200620072 ; | UN | 5 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها إلى الجمعية العامة رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2009 موجهة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات يحيل بها تقرير المجلس عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2006-2007(2)؛ |
Prenant acte de la note par laquelle le Secrétaire général a transmis le rapport établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, et saluant, à cet égard, l'œuvre accomplie par les organismes des Nations Unies pour optimiser la contribution de la culture au développement durable, | UN | وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وإذ تعترف في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لزيادة إسهامات الثقافة في التنمية المستدامة إلى أقصى حد، |
3. Prend acte de la note par laquelle le Secrétaire général lui a transmis la lettre du Président du Comité des commissaires aux comptes, en date du 12 juillet 2011, transmettant le rapport du Comité sur la suite donnée à ses recommandations relatives à l'exercice biennal 2008-20092; | UN | 3 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها إلى الجمعية العامة الرسالة المؤرخة 12 تموز/يوليه 2011 من رئيس مجلس مراجعي الحسابات، التي يحيل بها تقرير المجلس عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009(2)؛ |