Le Représentant exécutif du Secrétaire général et Chef du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone prend la parole. | UN | وأدلى ببيان الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
Les mesures destinées à encourager la croissance et à atténuer la pauvreté devraient se trouver au centre des efforts de consolidation de la paix en Sierra Leone. | UN | وينبغي أن تكون تدابير تشجيع النمو والتخفيف من وطأة الفقر في بؤرة اهتمام جهود بناء السلام في سيراليون. |
Les efforts déployés en faveur de la paix en Sierra Leone font également une contribution à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وأضاف أن جهود السلام في سيراليون تسهم أيضاً في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Tous les partis politiques ont encouragé l'ONU à continuer d'appuyer la consolidation de la paix en Sierra Leone. | UN | وحثت جميع الأحزاب السياسية الأمم المتحدة على أن تواصل القيام بدورها في توطيد دعائم السلام في سيراليون. |
Conclusions et recommandations du deuxième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الثاني لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون |
Rapport intérimaire sur l'application du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون |
Projet de conclusions et recommandations du deuxième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | مشاريع الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الثاني لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون |
Examen semestriel du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | الاستعراض نصف السنوي لإطار التعاون لبناء السلام في سيراليون |
Elles correspondent aux principaux objectifs du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. | UN | وتقع هذه الأولويات أيضا ضمن الأهداف الشاملة لإطار التعاون لبناء السلام في سيراليون. |
Il accueille aussi avec satisfaction la création du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. | UN | ورحب أيضا بإنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
Cette violence est également venue rappeler brutalement combien il importe que la communauté internationale continue d'appuyer le processus de consolidation de la paix en Sierra Leone. | UN | وكان في ذلك العنــف أيضا تذكيــر صارخ للمجتمع الدولــي بأهميــة مواصلــة دعمه لعملية توطيد السلام في سيراليون. |
Premier rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (BINUCSIL) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Troisième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | التقرير الثالث للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Quatrième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Septième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | التقرير السابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Pour terminer, je voudrais saluer l'énorme contribution que l'Ambassadeur McNee a apportée à la consolidation de la paix en Sierra Leone. | UN | في النهاية، أود أن أثني على المساهمة الهائلة للسفير ماكني، في بناء السلام في سيراليون. |
Nous espérons que la création de ce tribunal spécial contribuera beaucoup au processus de réconciliation et d'apaisement, ainsi qu'au rétablissement et au maintien de la paix en Sierra Leone. | UN | ويحدونا الأمل أن يقدم إنشاء هذه المحكمة الخاصة مساهمة كبيرة في عملية المصالحة الوطنية والتئام الجراح، وأن يسهم أيضاً في استعادة السلام إلى سيراليون والحفاظ عليه. |