ويكيبيديا

    "de la participation des membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاركة أعضاء
        
    • مشاركة الأعضاء
        
    • بمشاركة أعضاء
        
    • بمشاركة الدول اﻷعضاء
        
    • اشتراك أعضاء
        
    Fonds d'affectation spéciale volontaire pour le financement de la participation des membres de la Commission des limites du plateau continental originaires de pays en développement aux sessions de celle-ci UN صندوق التبرعات الاستئماني لغرض تغطية تكاليف مشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من الدول النامية في اجتماعات هذه اللجنة
    53. Le Président a ensuite présenté la troisième série de questions, liées au financement de la participation des membres de la Commission originaires de pays en développement. UN ٥٣ - ثم عرض رئيس اللجنة الطائفة الثالثة من المسائل وهي تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من بلدان العالم الثالث.
    Entre autres questions, la Commission a poursuivi l’examen de la création d’un fonds d’affectation spéciale destiné à contribuer au financement de la participation des membres de la Commission originaires de pays en développement. UN وواصلت اللجنة، في جملة أمور، دراسة مسألة إنشاء صندوق استئماني للمساعدة في مجال تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    Compte tenu de ces obstacles à la croissance des coopératives, il faut, pour renforcer ces dernières, mettre l'accent sur le contexte au plan des politiques, le niveau de connaissance général des coopératives, la mise en valeur des ressources humaines, l'amélioration des réseaux et l'accroissement de la participation des membres. UN ونظرا لهذه الحواجز التي تعوق النمو التعاوني، يجب أن يركز تعزيز التعاونيات على بيئة السياسات، ومحو الأمية التعاونية، والموارد البشرية، وتحسين التواصل، وزيادة مشاركة الأعضاء.
    Le Comité s'est félicité de la participation des membres des groupes de discussion à la session. UN وقد رحّبت اللجنة بمشاركة أعضاء فرق الخبراء في هذه الدورة.
    a) Le Comité se réjouit de la participation des membres de l'Organisation des Nations Unies et du Secrétariat à ses activités et est persuadé que ses importants travaux ont gagné à être réalisés avec la coopération de toutes les parties intéressées; UN )أ( ترحب اللجنة بمشاركة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومشاركة اﻷمانة العامة في أعمالها، وهي على اقتناع بأن أعمالها المهمة يعززها تعاون جميع من يعنيهم اﻷمر؛
    Modalités de financement de la participation des membres du Comité du budget et des finances à ses sessions UN رابعا - طرائق تمويل مشاركة أعضاء لجنة الميزانية والمالية في اجتماعات اللجنة
    8. Modalités du financement de la participation des membres du Comité du budget et des finances à ses sessions. UN 8 - طرائق تمويل مشاركة أعضاء لجنة الميزانية والمالية في اجتماعاتها.
    8. Modalités du financement de la participation des membres du Comité du budget et des finances à ses sessions. UN 8 - طرائق تمويل مشاركة أعضاء لجنة الميزانية والمالية في اجتماعاتها.
    IV. Modalités de financement de la participation des membres du Comité du budget et des finances à ses sessions UN رابعا - طرائق تمويل مشاركة أعضاء لجنة الميزانية والمالية في اجتماعات اللجنة
    La Commission des finances et le Conseil ont été saisis de ces questions et il a été décidé de recommander à l'Assemblée d'établir, à titre provisoire, un fonds d'affectation spéciale volontaire aux fins de couvrir le coût de la participation des membres originaires de pays en développement. UN وقد تناولت لجنة المالية والمجلس هذا الموضوع، وتقرر توصية الجمعية بالعمل، كتدبير مؤقت، على إنشاء صندوق استئماني للتبرعات بهدف تحمل تكاليف مشاركة أعضاء من البلدان النامية.
    Il est rendu compte de la participation des membres du Groupe de travail à plusieurs des réunions dans le rapport du Groupe à la Commission. UN 41 - وترد في تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة تفاصيل مشاركة أعضاء الفريق العامل في العديد من الاجتماعات.
    7. L'échange d'informations se poursuit par le biais de la participation des membres du GCE aux réunions et ateliers organisés par d'autres groupes d'experts. UN 7- ويستمر تبادل المعلومات عبر مشاركة أعضاء الفريق في الاجتماعات وحلقات العمل التي تنظمها أفرقة الخبراء الأخرى.
    13. Question du financement de la participation des membres des pays en développement aux travaux de la Commission des limites du plateau continental (SPLOS/52). UN 13 - مسألة تمويل مشاركة أعضاء من البلدان النامية في أعمال لجنة حدود الجرف القاري (SPLOS/52).
    22. S'agissant de la création d'un fonds d'affectation spéciale visant à fournir une aide pour le financement de la participation des membres de la Commission originaires des pays en développement, la Commission a prié son président de soumettre une lettre à la Réunion des États parties en vue de demander un avis sur cette question. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية، طلبت اللجنة من رئيسها توجيه رسالة إلى اجتماع الدول اﻷطراف لاستصدار قرار في المسألة.
    À cet égard, on a rappelé le projet de résolution proposé par la Commission, qui figure dans l'annexe du document SPLOS/195, ainsi que la nécessité d'utiliser efficacement le fonds d'affectation spéciale pour couvrir le coût de la participation des membres originaires d'États en développement. UN وأشير في هذا الصدد إلى مشروع القرار الذي اقترحته اللجنة، والوارد في مرفق الوثيقة SPLOS/195، وكذلك إلى الحاجة إلى استخدام الصندوق الاستئماني بصورة فعالة لتغطية تكاليف مشاركة الأعضاء من الدول النامية.
    38. Afin de parvenir à fournir un appui accru aux Parties non visées à l'annexe I, ce qui est l'un des objectifs prioritaires du prochain exercice biennal, la Secrétaire exécutive propose d'uniformiser le mode de financement de la participation des membres de tous les groupes d'experts. UN 38- ومن أجل تنفيذ الهدف المتمثل في تعزيز الدعم المقدم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، باعتباره عنصراً من العناصر التي سيتم التركيز عليها في فترة السنتين القادمة، يقترح الأمين التنفيذي تثبيت طريقة تمويل مشاركة الأعضاء في جميع أفرقة الخبراء.
    7. Il faut se féliciter de la recommandation du Comité de développement et de coopération des Caraïbes consistant à reprendre l'initiative de la CEPALC relative à l'élargissement de la participation des membres associés aux activités de l'ensemble du système des Nations Unies. UN 7 - وأشار مع التقدير إلى توصية لجنة التنمية والتعاون الكاريبية بشأن استئناف تنفيذ مبادرات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الرامية إلى توسيع دائرة مشاركة الأعضاء المنتسبين في أنشطة منظومة الأمم المتحدة ككل.
    a) Le Comité se réjouit de la participation des membres de l'Organisation des Nations Unies et du Secrétariat à ses travaux et est persuadé que ceux-ci, qui sont importants, ont gagné à être réalisés avec la coopération de toutes les parties intéressées; UN )أ( ترحب اللجنة بمشاركة أعضاء اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة في عملها، وهي مقتنعة بأن ما تقوم به من أعمال مهمة يعززه تعاون جميع المعنيين؛
    a) Le Comité se félicite de la participation des membres de l'Organisation des Nations Unies et du Secrétariat à ses activités et est persuadé que ses importants travaux ont gagné à être réalisés avec la coopération de toutes les parties intéressées; UN )أ( ترحب اللجنة بمشاركة أعضاء اﻷمم المتحدة وبمشاركة اﻷمانة العامة في أعمالها، وهي على اقتناع بأن التعاون من جانب كل من يعنيهم اﻷمر قد عزز أعمالها الهامة؛
    a) Le Comité se réjouit de la participation des membres de l'Organisation des Nations Unies et de représentants du Secrétariat à ses activités et est persuadé que ses importants travaux ont gagné à être réalisés avec la coopération de toutes les parties intéressées; UN )أ( ترحـب اللجنة بمشاركة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومشاركة ممثلي اﻷمانة العامة في أعمالها، وهي على اقتناع بأن أعمالها المهمة يعززها تعاون جميع من يعنيهم اﻷمر؛
    145. Le secrétariat a indiqué que le renforcement de la participation des membres du Conseil à l'opération de planification des programmes de pays était illustré notamment par le fait que les gouvernements des pays bénéficiaires invitaient parfois les donateurs bilatéraux à participer. UN ١٤٥ - وقالت اﻷمانة إن أحد اﻷمثلة الدالة على تعزيز اشتراك أعضاء المجلس في ممارسات تخطيط البرامج القطرية هو دعوة الحكومات المستفيدة المانحين الثنائيين إلى الاشتراك أحيانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد