ويكيبيديا

    "de la participation des représentants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاركة ممثلي
        
    • مشاركة المندوبين
        
    • بمشاركة ممثلي
        
    • مشاركة الممثلين
        
    • لمشاركة ممثلي
        
    Il convenait également d'aborder la question de la participation des représentants des PMA à la session finale du Comité préparatoire et à la Conférence de Bruxelles. UN وهناك حاجة أيضا إلى استعراض مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الدورة الختامية للجنة التحضيرية وفي مؤتمر بروكسل.
    Le financement de la participation des représentants des principaux groupes à ces travaux demeure de loin le problème le plus aigu. UN كما يظل تمويل مشاركة ممثلي الفئات الرئيسية في هذه العمليات هو أكثر المشكلات حدة على اﻹطلاق.
    iii) Plusieurs États membres ont adopté pour pratique le financement de la participation des représentants des communautés autochtones et locales aux sessions du Comité intergouvernemental; UN ' 3` أخذ عدد من الدول الأعضاء بممارسة تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية؛
    Réunions préparatoires et réunions des Parties (le Protocole de Montréal prendra en charge le coût de la participation des représentants des Parties au Protocole et à la Convention visées à l'article 5 aux réunions conjointes de 2011) UN الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف (يتحمل بروتوكول مونتريال تكاليف مشاركة المندوبين من بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا من البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الاجتماعات المشتركة لعام 2011)
    Article 21. Notification de la participation des représentants des observateurs UN المادة 21: الإخطار المتعلق بمشاركة ممثلي الوفود المراقبة
    Le financement de la participation des représentants éligibles des pays en développement ou pays les moins avancés touchés Parties à la sixième session de la Conférence des Parties, aux réunions du Bureau et à d'autres réunions relatives à la Convention sera imputé sur ce fonds. UN وسيغطي هذا الصندوق تكاليف مشاركة الممثلين المؤهلين عن الأطراف من البلدان المتضررة وأقل البلدان نمواً في دورة مؤتمر الأطراف السادسة، وفي اجتماعات المكتب وغير ذلك من الاجتماعات المتصلة بالاتفاقية.
    Le Comité Administration-personnel du Secrétariat constitue le cadre de la participation des représentants du personnel aux débats concernant les politiques de gestion des ressources humaines. UN 282- تشكِّل اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة في الأمانة العامة الإطار لمشاركة ممثلي الموظفين في المناقشات التي تدور حول سياسات إدارة الموارد البشرية.
    Notant que les modalités de la participation des représentants des organisations et du personnel aux travaux de la Commission sont indiquées au paragraphe 2 de l'article 28 du statut de la commission et précisées dans son règlement intérieur, UN وإذ تلاحظ أن إطار مشاركة ممثلي المنظمات وممثلي الموظفين في أعمال اللجنة منصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ٢٨ من النظام اﻷساسي للجنة، ومبين بتوسع، أيضا، في نظامها الداخلي،
    Selon la décision que l'Assemblée prendrait pour le financement de la participation des représentants des pays les moins avancés, il pourrait être nécessaire d'imputer un montant additionnel sur le fonds de réserve. UN وقد يجري خصم إضافي من صندوق الطوارئ وفقاً للإجراء الذي تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل مشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً.
    En second lieu, tout comme à présent - l'Administration et le personnel étant représentés au sein des organes chargés des nominations et des promotions - , le principe de la participation des représentants du personnel au contrôle du processus serait garanti; toutefois, le personnel ne participerait plus à la sélection effective des candidats. UN ثانيا وكما تضم الهيئات الحالية للتعيين والترقية ممثلين لكل من الإدارة والموظفين، سيضمن أيضا مبدأ مشاركة ممثلي الموظفين في استعراض العملية. وسيتوقف اشتراك الموظفين في الاختيار الفعلي للمرشحين.
    Notant que les modalités de la participation des représentants des organisations et du personnel aux travaux de la Commission sont indiquées au paragraphe 2 de l'article 28 du statut de la Commission et précisées dans son règlement intérieur, UN وإذ تلاحظ أن إطار مشاركة ممثلي المنظمات وممثلي الموظفين في أعمال اللجنة منصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ٨٢ من النظام اﻷساسي للجنة، ومبين بتوسع أكبر في نظامها الداخلي،
    e) Importance de la participation des représentants des peuples des territoires non autonomes aux consultations concernant chaque territoire. UN (هـ) أهمية مشاركة ممثلي شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المشاورات المتعلقة بفرادى الأقاليم.
    e) Importance de la participation des représentants des peuples des territoires non autonomes aux consultations concernant chaque territoire. UN (هـ) أهمية مشاركة ممثلي شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المشاورات المتعلقة بفرادى الأقاليم.
    e) Importance de la participation des représentants des peuples des territoires non autonomes aux consultations relatives à chaque territoire. UN )هـ( أهمية مشاركة ممثلي شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المشاورات المتعلقة بمستقبل الأقاليم كل على حدة؛
    Réunions préparatoires et réunions des Parties (le Protocole de Montréal prend en charge le coût de la participation des représentants des Parties au Protocole et à la Convention visées à l'article 5 à la vingt-troisième réunion des Parties au Protocole de Montréal et à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne tenues conjointement en 2011) UN الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف (يتحمل بروتوكول مونتريال تكاليف مشاركة المندوبين في بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا من البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الاجتماعات المشتركة الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال والمؤتمر التاسع للأطراف في عام 2011)
    Réunions préparatoires et réunions des Parties (le Protocole de Montréal prend en charge le coût de la participation des représentants des Parties au Protocole et à la Convention visées à l'article 5 à la vingt-troisième réunion des Parties au Protocole de Montréal et à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne tenues conjointement en 2011) UN الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف (يتحمل بروتوكول مونتريال تكاليف مشاركة المندوبين في بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا من البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الاجتماعات المشتركة الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال والمؤتمر التاسع للأطراف في عام 2011)
    Réunions préparatoires et réunions des Parties (le Protocole de Montréal prendra en charge le coût de la participation des représentants des Parties au Protocole et à la Convention visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2011 (MOP23/COP9)) UN الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف (يتحمل بروتوكول مونتريال تكاليف مشاركة المندوبين من بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال والاجتماع التاسع للأطراف في اتفاقية فيينا عام 2011)
    Notification de la participation des représentants des États observateurs UN الإشعار بمشاركة ممثلي الدول التي لها مركز المراقب
    Notification de la participation des représentants des États observateurs UN الإشعار بمشاركة ممثلي الدول التي لها مركز المراقب
    Article 21. Notification de la participation des représentants des observateurs VII. UN المادة 21: الإخطار المتعلق بمشاركة ممثلي المراقبين
    Le financement de la participation des représentants éligibles des pays en développement et des pays les moins développés, qui sont des Parties touchées, aux quatrième et cinquième sessions de la Conférence des Parties, aux réunions du Bureau et à d'autres réunions relatives à la Convention sera imputé sur ce fonds. UN وسيغطي هذا الصندوق تكاليف مشاركة الممثلين المؤهلين عن الأطراف من البلدان المتضررة وأقل البلدان نموا في دورتي مؤتمر الأطراف الرابعة والخامسة، وفي اجتماعات المكتب وغير ذلك من الاجتماعات المتصلة بالاتفاقية.
    En février 2012, le dialogue facilité par l'Union européenne entre Pristina et Belgrade a permis de trouver un accord sur les modalités de la participation des représentants du Kosovo aux initiatives, réunions et forums régionaux organisés sans la présence de la MINUK. UN وفي شباط/فبراير 2012، وافق الحوار الذي يسره الاتحاد الأوروبي بين بريشتينا وبلغراد على صيغة لمشاركة ممثلي كوسوفو في المنتديات والمبادرات والاجتماعات الإقليمية دون حضور تيسيري لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد