ويكيبيديا

    "de la partie i de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الجزء اﻷول من
        
    L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur les deux projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 12 de la partie I de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١٢ من الجزء اﻷول من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de la partie I de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١٨ من الجزء اﻷول من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 7 de la partie I de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les quatre projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 20 de la partie I de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 21. UN تبت الجمعية العامة في مشاريع القرارات اﻷربعة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٠ من الجزء اﻷول من تقريرها ومشروع المقرر الـــذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢١.
    En outre, le texte du paragraphe 31 de la partie I de la Déclaration de Vienne devrait être ajouté à la fin du paragraphe 35.7. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يضاف إلى نهاية الفقرة ٣٥-٧ نص الفقرة ٣١ من الجزء اﻷول من إعلان فيينا.
    Le paragraphe 31 de la partie I de cette Déclaration se rapporte aux mesures unilatérales incompatibles avec le droit international : UN وتشير الفقرة ٣١ من الجزء اﻷول من هذا اﻹعلان إلى التدابير المتخذة من جانب واحد والتي لا تتفق مع القانون الدولي، وتنص على ما يلي:
    Le Président : L'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la partie I de son rapport (A/49/803). UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية العامة أولا في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من تقريرها (A/49/803).
    Le paragraphe 35.2 indique bien que les droits de l'homme sont interdépendants et intimement liés, mais il devrait également tenir compte de la disposition du paragraphe 5 de la partie I de la Déclaration de Vienne selon laquelle tous les droits de l'homme sont indissociables. UN ورغم أن الفقرة ٣٥-٢ تشير إلى الطابع المترابط والمتشابك لحقوق اﻹنسان، فإنها ينبغي أن تعكس أيضا أحكام الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من إعلان فيينا، التي تقول بأن جميع حقوق اﻹنسان هي كل لا يتجزأ.
    a) Remplacer les mots " la Convention relative aux droits de l'enfant " par le texte ci-après, extrait du paragraphe 1 de la partie I de la Déclaration de Vienne : UN )أ( يستعاض عن عبارة " وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل " بالفقرة اﻷولى من الجزء اﻷول من إعلان فيينا:
    Par ailleurs, comme le savent les délégations, le paragraphe 2 de la partie I de la résolution 47/120 B de l'Assemblée générale, relative à l'Agenda pour la paix auquel tous les États Membres ont souscrit, prévoit le renforcement des fonctions visées à l'Article 14 de la Charte. UN وثانيا، وكما تعلم الوفود، تدعو الفقرة ٢ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء، المتعلق بخطة للسلام، الذي شاركت فيه جميع الدول اﻷعضاء، إلى تعزيز تلك المهام التي تشملها المادة ١٤ من الميثاق.
    Conformément au paragraphe 1 de la partie I de la résolution 2997 (XXVII) et à la décision 43/406, le Conseil d’administration du PNUE est composé de cinquante-huit membres élus par l’Assemblée générale sur la base suivante : UN وفقا للفقرة ١ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٢٩٩٧ )د - ٢٧(، والمقرر ٤٣/٤٠٦ يتكون مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من ٥٨ عضوا تنتخبهم الجمعية العامة وفقا للنمط التالي:
    La deuxième phrase du paragraphe 35.3 du programme 35 devrait reprendre la disposition figurant au paragraphe 32 de la partie I de la Déclaration. UN وينبغي أن تشمل الجملة الثانية من الفقرة ٣٥-٣ )السيد فرنانديز بالاثيوس، كوبا( من البرنامج ٣٥ الحكم الوارد في الفقرة ٣٢ من الجزء اﻷول من اﻹعلان.
    Se félicitant de l'attention particulière accordée aux droits de l'enfant par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, et en particulier du paragraphe 21 de la partie I de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne4, UN وإذ ترحب بما أولاه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من اهتمام خاص لحقوق الطفل، ولاسيما الفقرة ٢١ من الجزء اﻷول من إعلان وبرنامج عمل فيينا)٤(،
    L'Assemblée va maintenant passer à l'examen du projet de décision recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 17 de la partie I de son rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنتقل الجمعية اﻵن الى مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٧ من الجزء اﻷول من تقريرها.
    Conformément aux paragraphes 1 et 2 de la partie I de son règlement intérieur, le Comité des commissaires aux comptes se réunit tous les ans au Siège en juin et, à la demande du Président ou d'un autre membre du Comité, il peut se réunir ailleurs et à d'autres dates si cela est nécessaire à l'accomplissement de ses fonctions. UN ووفقا للفقرتين ١ و ٢ من الجزء اﻷول من نظامه الداخلي، يجتمع مجلس مراجعي الحسابات سنويا في المقر في شهر حزيران/يونيه وله أن يعقد اجتماعات في اﻷوقات واﻷماكن اﻷخرى التي يراها ضرورية لاداء واجبات المجلس على الوجه اللائق، وذلك بناء على طلب رئيس المجلس أو أي عضو فيه.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la partie I de son rapport (A/50/850). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من تقريرها )A/50/850(.
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution recom-mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 5 de la partie I de son rapport (A/50/615) (résolution 50/125). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من تقريرها )A/50/615( )القرار ٥٠/١٢٥(.
    Les recommandations 1, 3 a) et b), 4, 14 c) et 15 a) ont également été approuvées avec les modifications et réserves figurant au paragraphe 92 de la partie I de son rapport. UN كما أقرت التوصيات ١، و٣ )أ( و )ب( و٤ و١٤ )ج( و١٥ )أ( مقترنة بالتعديلات والتفاهمات المبينة في الفقرة ٩٢ من الجزء اﻷول من تقريرها.
    Le sujet qui préoccupe vraiment le Comité est celui des violences commises par les forces de sécurité, tant à cause de leur intensité que de leur fréquence, comme cela ressort de la partie I de la liste des points à traiter à l'occasion du rapport initial du Brésil (CCPR/C/Q/BRA/3). UN وأضاف أن الموضوع الذي يشغل بال اللجنة حقاً هو أعمال العنف التي ارتكبتها قوات اﻷمن وذلك بسبب حدتها وتواترها على السواء، كما يتضح ذلك من الجزء اﻷول من قائمة البنود المراد تناولها بمناسبة النظر في التقرير اﻷولي للبرازيل )CCPR/C/Q/BRA/3(.
    Aux paragraphes 2 et 3 de la partie I de cet exposé, elles indiquent les questions qui sont des questions de procédure et, aux paragraphes 4 et 5, celles qui peuvent faire l’objet d’un veto, c’est-à-dire les décisions qui peuvent «déclencher une série d’événements qui, en dernier ressort, contraindraient le Conseil, sous sa propre responsabilité, à prendre des mesures de coercition envisagées [au Chapitre VII]». UN وتشير الفقرتان ٢ و ٣ من الجزء اﻷول من اﻹعلان إلى القرارات التي تُعتبر إجرائية، في حين تشير الفقرتان ٤ و ٥ إلى القرارات التي تخضع لحق النقض، من قبيل القرارات التي قد " تُطلق سلسلة من اﻷحداث التي ربما توجب على المجلس، في نهاية اﻷمر، أن يتخذ بمقتضى مسؤولياته تدابير إنفاذ بموجب ]الفصل السابع[ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد