La Commission a contribué aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social en élaborant des stratégies de réduction de la pauvreté dans le cadre de sa principale étude sur la transformation du processus de production dans un climat d'équité. | UN | وقدمت اللجنة مساهمات هامة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن طريق صوغ استراتيجيات لتقليل الفقر في سياق بيانها الرئيسي عن تغيير أنماط اﻹنتاج باتجاه المساواة الاجتماعية. |
2. Mobilisation des ressources et promotion de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. | UN | 2 - تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
L'an prochain, le Conseil consacrera son segment de haut niveau à la mobilisation de ressources et à la création d'un environnement qui favorise la réduction de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action. | UN | وسيكرس الجزء الرفيع المستوى منه الذي يعقد في العام القادم لتعبئة الموارد وتهيئة بيئة مواتية لخفض الفقر في سياق تنفيذ برنامج العمل. |
Mobilisation des ressources et promotion de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. | UN | 2 - تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا. |
Chaque pays doit définir sa propre stratégie de réduction de la pauvreté dans le cadre de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وعلى كل بلد أن يصوغ استراتيجيته الخاصة للحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010 | UN | 2 - تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد وتهيئة البيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد وتهيئة البيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد وتهيئة البيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001 - 2010 لصالح أقل البلدان نموا |
aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
2. Mobilisation des ressources et promotion de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. | UN | 2 - تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
2. Examen du rôle de l’emploi et du travail dans l’élimination de la pauvreté dans le cadre de la mondialisation : responsabilisation et promotion des femmes, confié au Comité par le Conseil économique et social en même temps que la question de la vulnérabilité de groupes sociaux particuliers. | UN | ٢ - مناقشة " دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر في سياق العولمة: تمكين المرأة والنهوض بها " ، على النحو المحال إلى اللجنة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى جانب قضية ضعف فئات اجتماعية خاصة. |
Objectif de l'Organisation: Promouvoir des politiques, stratégies et programmes en faveur d'une croissance forte, soutenue et soucieuse de parité, de la création d'emplois et de l'élimination de la pauvreté, dans le cadre de la poursuite des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et d'autres objectifs convenus internationalement. | UN | هدف المنظمة: الترويج للسياسات والاستراتيجيات والبرامج اللازمة لتحقيق مستوى عال ومراع للفوارق بين الجنسين في النمو المستدام وخلق فرص العمل والقضاء على الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الإنجازات المتوقعة |
De plus, la Banque mondiale et ONU-Habitat ont forgé un partenariat stratégique en faveur du développement durable en milieu urbain et de la réduction de la pauvreté dans le cadre de l'Alliance des villes. | UN | كما أن البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة - الموئل أقاما شراكة استراتيجية للتنمية الحضرية المستدامة والحد من الفقر في إطار تحالف المدن. |