ويكيبيديا

    "de la pauvreté urbaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الفقر الحضري
        
    • من الفقر في المناطق الحضرية
        
    • الفقر في الحضر
        
    • من حدة الفقر في المناطق الحضرية
        
    • الفقر في المدن
        
    • للفقر الحضري
        
    • للفقر في المناطق الحضرية
        
    La composante " réduction de la pauvreté urbaine " du sous-programme sera mise en œuvre par le biais de la stratégie suivante : UN إن عنصر الحد من الفقر الحضري من البرنامج الفرعي سينفذ من خلال الاستراتيجية التالية:
    Grâce aux compétences professionnelles acquises en formation, les femmes peuvent s'intégrer plus facilement en milieu urbain, éviter les petits boulots mal payés du secteur informel et limiter ainsi l'incidence de la pauvreté urbaine. UN على أن المهارات المهنية يمكن أن تساعد على تحوّل المرأة إلى البيئة الحضرية بصورة أكثر نجاحاً وتُجنِّبها الانخراط في الأعمال غير الرسمية المنخفضة الأجر كما تخفّف من الحالات المرتفعة من الفقر الحضري.
    5. Note a été prise du rôle important des indicateurs dans la conception et le suivi des stratégies de réduction de la pauvreté urbaine. UN 5 - وقد لوحظ أن المؤشرات لعبت دوراً مهماً في تصميم ورصد استراتيجيات التقليل من الفقر الحضري.
    L'étude établie par le PNUD sur les vulnérabilités écologiques de la Mongolie tend à indiquer que le Gouvernement, les municipalités et les donateurs doivent investir davantage dans la réduction de la pauvreté urbaine. UN وأشارت الدراسة التي أجراها البرنامج الإنمائي لأوجه الضعف الإيكولوجية في منغوليا إلى أن هناك حاجة لزيادة الاستثمار من جانب الحكومة والبلديات والمانحين للحد من الفقر في المناطق الحضرية.
    6. Réduction de la pauvreté urbaine dans les pays UN ٦ - الحد من الفقر في المناطق الحضرية في البلدان النامية
    De fait, l'incidence de la pauvreté urbaine et rurale s'est souvent aggravée. UN والواقع أن الفقر في الحضر والريف في كثير من هذه البلدان قد زاد.
    Nous apprécions également son engagement à assainir de manière intégrée les quartiers insalubres et à promouvoir les liens stratégiques entre les établissements humains durables et la réduction de la pauvreté urbaine dans les pays en développement. UN وندعم أيضا التزام موئل الأمم المتحدة بتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة بأسلوب متكامل، والقيام بمزيد من المعالجة للروابط الاستراتيجية بين المستوطنات البشرية المستدامة والحد من الفقر الحضري في البلدان النامية.
    Le thème du dialogue était intitulé < < Urbanisation durable : réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement et la planification > > . UN وكلمة الموضوع الرئيسي للحور هو التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركية على التمويل والتخطيط.
    Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration intitulé < < Urbanisme durable : réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement et la planification > > : rapport de la Directrice exécutive UN حوار حول الموضوع الرئيسي للدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة: التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركيز على التمويل والتخطيط تقرير المديرة التنفيذية
    Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration intitulé < < Urbanisme durable : réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement et la planification > > UN حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة: التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركيز على التمويل والتخطيط
    Les travaux de la session ont clairement mis au jour le lien entre la réduction de la pauvreté urbaine et la nécessité d'adopter des modèles de planification participatifs et des systèmes de financement novateurs. UN وقد أبانت نتائج الدورة بشكل واضح الروابط القائمة بين الحد من الفقر الحضري والحاجة إلى التخطيط التشاركي ونظم التمويل المبتكر.
    Le thème du dialogue était intitulé < < Urbanisation durable : réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement et la planification > > . UN وكلمة الموضوع الرئيسي للحور هو التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركية على التمويل والتخطيط.
    Cette initiative est conçue de façon à montrer comment il est possible de faire tomber l'un des plus grands obstacles à la réduction de la pauvreté urbaine en diminuant les risques perçus par le secteur bancaire national dans la fourniture de moyens de financement de logements pour les citadins pauvres sur une base durable. UN والقصد من هذه المبادرة هو تبيان كيف يمكن إزالة أحد أكبر العوائق أمام الحد من الفقر الحضري من خلال خفض الأخطار التي يرى القطاع المصرفي المحلي أنها موجودة بفضل آليات تمويل تضمن حصول الفقراء الحضر على السكن بشكل مستدام.
    Le groupe des Parlementaires mondiaux pour l'habitat a continué de jouer un rôle très actif dans la sensibilisation aux questions concernant les aspects politiques et législatifs de l'urbanisation durable et de la réduction de la pauvreté urbaine. UN 50 - واصلت مجموعة البرلمانيين المعنيين بالموئل القيام بدور نشط في إذكاء الوعي بالقضايا السياساتية والتشريعية ذات الصلة بالتحضر المستدام والحدّ من الفقر الحضري.
    3. Partenariat pour la réduction de la pauvreté urbaine : assainissement de taudis, Phnom Penh; UN 3 - الشراكة من أجل الحد من الفقر في المناطق الحضرية - تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بنوم بنه، كمبوديا.
    Phnom Penh - partenariats locaux pour la réduction de la pauvreté urbaine UN بنوم بنه - شراكات محلية للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    Phnom Penh - partenariats locaux pour la réduction de la pauvreté urbaine - Phase II - assainissement de taudis UN بنوم بنه - شراكات محلية للحد من الفقر في المناطق الحضرية - المرحلة الثانية - تحسين أحوال الأحياء الفقيرة
    Pour mener à bien ses activités en matière de réduction de la pauvreté urbaine, ONU-Habitat a coopéré avec deux partenaires principaux, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN 75 - تعاون موئل الأمم المتحدة أثناء تنفيذ عمله في مجال الحد من الفقر في المناطق الحضرية مع اثنين من الشركاء الرئيسيين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية.
    22. Outre le financement des activités génératrices de revenus (7 millions), une autre politique, appelée Programme stratégique de réduction de la pauvreté urbaine, a été adoptée pour lutter contre la pauvreté. UN 22- وفي إطار هذه السياسات، اعتُمد " البرنامج الاستراتيجي للحد من الفقر في المناطق الحضرية " كوسيلة للحد من الفقر إضافة إلى تمويل أنشطة توليد الدخل.
    Atténuation de la pauvreté urbaine chez les jeunes migrants et les migrantes en Chine, en République démocratique populaire lao, au Cambodge et en Mongolie UN التخفيف من حدة الفقر في الحضر في صفوف المهاجرين الشباب والمهاجرات في الصين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا ومنغوليا
    Projets d'atténuation de la pauvreté urbaine, d'amélioration des conditions de vie dans les taudis et de développement urbain dans divers pays africains UN مشاريع في البلدان الأفريقية بشأن التخفيف من حدة الفقر في المناطق الحضرية وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، والتنمية الحضرية
    :: Les organismes des Nations Unies devraient intégrer l'urbanisation durable, la réduction de la pauvreté urbaine et l'assainissement des quartiers de taudis dans les actions qu'ils mènent pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement dans les zones urbaines. UN :: ينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعمم التحضر المستدام والحد من الفقر في المدن ورفع مستوى الأحياء الفقيرة، في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مناطق الحضر.
    De plus, la définition matérialiste de la pauvreté qui a caractérisé les politiques adoptées entre les années 60 et 80 a été remplacée par une compréhension pluridimensionnelle de la pauvreté urbaine. UN وفضلاً عن ذلك، تبدل التعريف المادي للفقر الذي كان يميز السياسات بين الستينيات والثمانينيات، وحل محله فهم متعدد الأبعاد للفقر الحضري.
    Les taudis sont l'expression concrète de la pauvreté urbaine et de l'exclusion sociale. UN وتشكل هذه الأحياء الفقيرة مظاهر ملموسة للفقر في المناطق الحضرية وللاستبعاد الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد