ويكيبيديا

    "de la paz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في لاباز
        
    • لاباس
        
    • لا باز
        
    • ولاباز
        
    • لا باس
        
    • مدينة لاباز
        
    • في لا باث
        
    • في محافظة لاباز
        
    Celui de La Paz a publié des communiqués de presse et des dossiers en espagnol. UN وأصدر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في لاباز نشرات صحفية خاصة وبطاقات بالاسبانية.
    M. Chávez Beyuma a été élu Secrétaire aux terres et territoires autochtones de la Central de Pueblos Indígenas de La Paz. UN وانتُخب السيد شافيز بيوما سكرتيرا مكلفا بأراضي الشعوب الأصلية تابعا للمركزية المعنية بالشعوب الأصلية في لاباز.
    C'est ainsi que le gros de la population (68 %) se trouve dans les départements de La Paz, de Cochabamba et de Santa Cruz. UN وهكذا، تركز معظم السكان في محافظات لاباس وكوتشابانبا وسانتا كروث، حيث يعيش ٨٦ في المائة من البوليفيين.
    L'augmentation enregistrée dans ce pays s'explique par la progression des cultures dans deux zones principales: les Yungas de La Paz et les tropiques de Cochabamba. UN وازدادت المساحة المزروعة بسبب النمو في منطقتين رئيسيتين، هما منطقة يونغاس في لاباس والمنطقة الاستوائية في كوتشابامبا.
    1989 Membre de la Cour supérieure de justice de La Paz UN 1989 قاض في محكمة العدل العليا في لا باز.
    49. Le 30 juillet 2009, plusieurs organisations sociales appartenant au Frente de Resistencia contra el golpe (Front de résistance au coup) et des villageois des départements de Comayagua et de La Paz avaient manifesté dans un lieu appelé Cuesta de la Virgen (département de Comayagua). UN 49- وفي 30 حزيران/يوليه 2009، نظمت العديد من الجمعيات الاجتماعية التابعة لمنظمة مقاومة الانقلاب وقرويون من مقاطعتي كومايوغا ولاباز مظاهرة في كويستا دي لافيرجن، في مقاطعة كومايوغا.
    Les départements de La Paz et Beni ont également bénéficié de ce projet. UN وفي إطار هذا المشروع استفادت أيضا مقاطعتا لا باس وبيتي.
    2000 Distinction avec le Blason des services spéciaux, conférée par la municipalité de La Paz. UN 2000 درع الأسلحة في مجال الخدمات الخاصة، من مجلس مدينة لاباز
    M. Tóásó a été mis au secret pendant deux jours, avant d'être transféré vers la prison San Pedro, dans la ville de La Paz, et d'être mis à la disposition d'un juge de la cour pénale de La Paz. UN ولبث تواسو رهن الحبس الانفرادي ليومين، ثم نُقل إلى مدينة لا باث، إلى سجن سان بيدرو، وأُخضع لأوامر قاضية بالمحكمة الجنائية في لا باث.
    1996 Diplôme d'honneur de l'Association des journalistes de La Paz, pour sa contribution positive à la modernisation des lois. UN 1996 الشهادة الفخرية لرابطة الصحفيين في لاباز لمساهمته في تحديث القوانين
    Son bureau de La Paz a évoqué le problème de la traite des êtres humains et le succès de l'initiative visant à venir en aide aux victimes adolescentes. UN وتحدث المكتب في لاباز عن مسألة الاتجار بالأشخاص والنجاح في دعم العديد من ضحايا الاتجار من المراهقين.
    En octobre 2007, le centre d'information de La Paz a organisé une conférence < < L'ONU mise en scène > > en langue aymara, avec le concours de l'Université d'Aquino. UN 36 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، نظم مركز الإعلام في لاباز بالتعاون مع جامعة أكينو نموذجا للأمم المتحدة بلغة الأيمارا.
    Les ventes de café soutenues par l'ONUDC dans la région des Yungas de La Paz ont atteint 4 millions de dollars, générant un revenu annuel moyen de 2 500 dollars par famille. UN كما بلغت قيمة مبيعات البن المدعومة من المكتب في أحراج يونغاس في لاباز 4 ملايين دولار، وبلغ ما تدرّه من دخل سنوي أُسري 500 2 دولار.
    La région des Yungas de La Paz représentait toujours environ les deux-tiers des cultures, le reste étant concentré pour l'essentiel dans la région de Chapare et, dans une bien moindre mesure, dans celle d'Apolo. UN وظلَّت منطقة يونغاس في لاباز تستأثر بقرابة ثلثي تلك المساحة، وكانت معظم المساحة المتبقية في منطقة شاباري وبدرجة أقل بكثير في منطقة أبولو.
    Au cours de cette période, 191 hectares de terres accompagnées de titres fonciers ont été aussi attribués à plus de 250 familles aymaras et afro-boliviennes dans la province de Nor-Yungas de La Paz. UN وخلال هذه الفترة، تم منح 191 هكتارا من الأراضي جنبا إلى جنب مع سندات ملكية الأراضي لأكثر من 250 أسرة أيمارية، وأفريقية - بوليفية في مقاطعة نور - يونغاس في لاباز.
    Un programme agroforestier sur quatre ans a démarré en 2006 dans cette région et le programme des Yungas de La Paz se poursuit. UN واستُهلّ في عام 2006 في تلك المنطقة برنامج للزراعة الحرجية مدته أربع سنوات وتواصل برنامج آخر في منطقة يونغاس دي لاباس.
    Le département de La Paz compte 396 898 habitants répartis sur 37 municipalités pauvres dont l'IDH moyen est de 0,37 et l'indice de pauvreté NBI supérieur à 95 %. UN ويبلغ المؤشر المتوسط في لاباس 0.37 ويشمل 37 بلدية يبلغ مجموع سكانها 898 396 نسمة، يعيش أكثر من 95 في المائة منهم في فقر مدقع.
    Costa del Sol, Département de La Paz (République d'El Salvador), le 5 octobre 1995 UN كوستا ديلسول، مقاطعة لاباس بجمهورية السلفادور، ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
    Cellesci avaient été arrêtées sur mandat du juge d'instruction de La Paz, suivant les procédures établies et en présence des organes de presse. UN وأكدت أنه قد ألقي القبض على هؤلاء الأشخاص حسب الأصول وبحضور الصحافة بأمر من قاضي تحقيق مدينة لا باز.
    1989-1991 Président de la Cour supérieure de justice de La Paz UN 1989-1991 رئيس محكمة العدل العليا في لا باز.
    Au total 422 producteurs et productrices de 16 communautés du département de La Paz ont été formés; 2 651 hommes et 2 125 femmes, soit 4 776 familles ont profité de ces activités. UN تدريب 422 من المنتجين والمنتجات في 16 مجتمعا محليا في مقاطعة لا باس. وقد استفاد 651 2 رجلا و 125 2 امرأة، أي 776 4 أسرة إجمالا.
    Dans l'État plurinational de Bolivie, ONU-Habitat a été, en 2009, à l'origine d'un projet proposé par la Banque interaméricaine de développement sur l'eau dans les zones périurbaines des villes de La Paz, Cochabamba, Santa Cruz et Tarija. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، اتخذ موئل الأمم المتحدة في عام 2009 إجراءات أولية لإنجاز مشروع مقترح بشأن المياه في المناطق المتاخمة للمدن سيموله مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في مدينة لاباز وكوتشابامبا وسانتا كروز وتاريخا.
    Cette culture a continué de se concentrer dans les régions des Yungas de La Paz et de Chapare. UN ومازالت زراعة شجيرة الكوكا مركزة في منطقة يونغاس في محافظة لاباز وفي منطقة شاباريه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد