Des cas d'irritation de la peau et des muqueuses, d'irritation grave des yeux et de lésions des ongles ont pu être observés à la suite d'une manipulation de cette substance sans précaution. | UN | أما تهيّج الجلد والغشاوات المخاطية والتهيّج الحاد للعيون وتأثّر الأظافر فقد نجم عن الاستخدام باستهتار. |
Ces conditions ont gravement nui à sa santé et il souffre de maladies de la peau et de problèmes de vue. | UN | وقد تسببت هذه الأوضاع في إلحاق أضرار خطيرة بصحته، حيث أصيب باضطرابات في الجلد ومواجهة مشاكل في البصر. |
Maladies de la peau et du tissu cellulaire sous-cutané | UN | الأمراض الجلدية وأمراض طبقة الخلايا الواقعة تحت الجلد |
XII : Maladies de la peau et du tissu sous-cutané | UN | الثانية عشرة: أمراض الجلد واﻷنسجة تحت الجلدية. |
H314 Provoque de graves brûlures de la peau et des lésions oculaires | UN | H314 يسبب حروقاً جلدية شديدة وتلفاً للعين |
Les personnes qui inhalent ces substances ou qui y sont exposées peuvent souffrir d'irritations et de brûlures de la peau et des yeux. | UN | وقد يسبب استنشاقها أو ملامستها تخريشاً أو حَرقة في الجلد والعينين. |
Maladies de la peau et du tissu cellulaire sous-cutané | UN | ٥٨ اﻷمراض الجلدية وأمراض طبقة الخلايا الواقعة تحت الجلد |
Des cas d'irritation de la peau et des muqueuses, d'irritation grave des yeux et de lésions des ongles ont pu être observés à la suite d'une manipulation de cette substance sans précaution. | UN | أما تهيّج الجلد والغشاوات المخاطية والتهيّج الحاد للعيون وتأثّر الأظافر فقد نجم عن الاستخدام باستهتار. |
Des cas d'irritation de la peau et des muqueuses, d'irritation grave des yeux et de lésions des ongles ont pu être observés à la suite d'une manipulation de cette substance sans précaution. | UN | أما تهيّج الجلد والغشاوات المخاطية والتهيّج الحاد للعيون وتأثّر الأظافر فقد نجم عن الاستخدام باستهتار. |
Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées. | UN | والبيانات عن احتمالات تهيج الجلد والعين وعن إمكانية الإصابة بالحساسية محدودة. |
Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées. | UN | والبيانات عن احتمالات تهيج الجلد والعين وعن إمكانية الإصابة بالحساسية محدودة. |
On a retrouvé de la peau et des bouts de cheveux sous les ongles de la victime. | Open Subtitles | لقد وجدنا أجزاء من الجلد و الشعر أسفل أظافر الضحية |
Vos lèvres et votre anus seront coupés circulairement à la frontière de la peau et des muqueuses de... | Open Subtitles | شفتاك و شرج قطع دائرية على طول الحدود بين الجلد و الغشاء المخاطي |
Donc l'ordinateur enregistre la conductivité de la peau et la structure capillaire hypodermique pour calculer une vérification en 2 048 bits. | Open Subtitles | إذن الحاسب يسجل هيكل الشعيرات أسفل الجلد وتوصيلها للبشرة كي يحسب نظام تحقق من 2.048 بت |
de la peau et des os, j'adore. | Open Subtitles | هذا المكان برمته من الجلد والعظام. أنا أحبّه |
D'après la dégradation de la peau et des os ici, Je dirais qu'elle a bien plus de 100 ans. | Open Subtitles | نظراً لحالة الجلد والعظام أظن انها كانت فوق عمر الـ100 |
Vu la rupture de la peau et la tache secondaire, il a dû tomber d'une hauteur de 15 à 18 mètres. | Open Subtitles | نظراً لتمزق الجلد والبقع الثانويه المسافه يجب أن تكون 50 : 60 قدماً سقوطاً |
La couleur de la peau et des cheveux sont extrapolés à partir des données du Dr Saroyan. | Open Subtitles | طبيعة الجلد و لون الشعر أستنتج أعتماداً على معطيات د . ساروين |
Infections de la peau et du tissu sous-cutané | UN | التهاب الجلد والنسيج تحت الجلد |
Maladies de la peau et de la cellule hypodermique | UN | أمراض الجلد والنسيج الخلوي تحت الجلد |
d) Si la mention H314 " Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves " est utilisée, la mention H318 " Provoque des lésions oculaires graves " peut être omise. | UN | (د) في حالة استخدام البيان H314 " يسبب حروقاً جلدية شديدة وتلفاً للعين " ، يجوز حذف البيان H318 " يسبب تلفاً شديداً للعين " . |