45. Bitas demande une indemnité d'un montant de USD 49 684 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 45- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره 684 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
180. Enka demande une indemnité d'un montant de US$ 1 680 252 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 180- تطلب شركة إينكا تعويضا بمبلغ 252 680 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
Réclamation reclassée au chapitre de la perte de biens corporels, de stocks et de véhicules. | UN | أُعيد تصنيف المطالبة إلى مطالبة عن خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات ومركبات. |
Réclamation reclassée au chapitre de la perte de biens corporels, de stocks et de véhicules. | UN | أُعيد تصنيف المطالبة إلى مطالبة عن خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات ومركبات. |
La valeur corrigée de la réclamation de Transkomplekt au titre de la perte de biens corporels s'élève donc à US$ 37 286 409. | UN | وبالتالي فإن القيمة المصححة لمطالبة الشركة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية تبلغ 409 286 37 دولارات. |
Elle réclame une indemnité de US$ 11 152 035 au titre de pertes liées aux contrats, de manque à gagner, de la perte de biens corporels et des intérêts. | UN | وهذه الشركة تلتمس تعويضاً قدره 035 152 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات المادية والفوائد. |
Il ne recommande aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
16. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 8 619 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 16- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 619 8 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
292. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 30 608 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 292- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 608 30 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
260. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 260- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
158. Shimizu réclame une indemnité d'un montant de Yen 108 489 481 (US$ 752 094) au titre de la perte de biens corporels. | UN | 158- تلتمس شركة " شيميزو " تعويضاً قدره 481 489 108 يناً يابانياً (094 752 دولاراً) عن خسائر الممتلكات المادية. |
Réclamation reclassée au chapitre de la perte de biens corporels, de stocks et d'espèces. | UN | أُعيد تصنيف المطالبة إلى مطالبة عن خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات ونقود. |
Réclamation reclassée au chapitre de la perte de biens corporels, de stocks, d'espèces et de véhicules. | UN | أُعيد تصنيف المطالبة إلى مطالبة عن خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات ونقود ومركبات. |
Réclamation reclassée au chapitre de la perte de biens corporels, de stocks et de véhicules. | UN | أُعيد تصنيف المطالبة إلى مطالبة عن خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات ومركبات. |
73. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 51 655 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 73- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 655 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
227. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 128 977 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 227- يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 977 128 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
Elle demande une indemnité de US$ 4 763 303 au titre de pertes liées aux contrats, de la perte de biens corporels et de pertes financières. | UN | وتطلب تعويضاً بمبلغ 303 763 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات المادية والخسائر المالية. |
Il estime que Maksoud n'a pas présenté d'éléments suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de la perte de biens corporels. | UN | ويرى الفريق أن شركة عبد المقصود لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
Elle demande une indemnité d'un montant de USD 7 062 368 au titre de pertes liées à des contrats, de la perte de biens corporels et d'intérêts. | UN | وتلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 368 062 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود والخسائر في الممتلكات المادية والفوائد. |
465. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | ويرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية. |
Réclamation reclassée au chapitre de la perte de biens corporels et d'espèces. | UN | أعيد تصنيف المطالبة إلى مطالبة متعلقة بخسائر ممتلكات ملموسة ونقود. |
66. Dans le formulaire de réclamation " E " , Maksoud a demandé une indemnité d'un montant de US$ 1 787 769 au titre de pertes liées à des contrats, de la perte de biens corporels, de pertes de biens immobiliers et des intérêts. | UN | 66- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، تلتمس " شركة عبد المقصود " تعويضاً قدره 769 787 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات الملموسة والخسائر في الممتلكات الحقيقية وفوائد. |
Il constate que Mannesmann n'a pas fourni suffisamment d'éléments de preuve pour étayer sa demande d'indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | ويرى الفريق أن شركة مانيسمان لم تقدم أدلة كافية لإثبات تكبدها خسائر في الممتلكات المادية. |
166. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 166- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الخسارة في الممتلكات الملموسة. |
972. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 972- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة. |
84. Energoinvest demande une indemnité d'un montant de USD 5 534 776 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 84- تلتمس شركة إنرجوإنفست تعويضاً قدره 776 5٣4 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر ممتلكات مادية. |
85. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 348 723 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 85- يوصي الفريق بدفع تعويض 723 348 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسارة الممتلكات الملموسة. |