ويكيبيديا

    "de la planification du développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التخطيط اﻹنمائي
        
    • التخطيط الانمائي
        
    • تخطيط التنمية
        
    • للتخطيط الإنمائي
        
    • الإنمائية والتخطيط
        
    • والتخطيط الإنمائي
        
    • لجنة التخطيط الإنمائي
        
    • في التخطيط الإنمائي
        
    • وتخطيط التنمية
        
    • للتخطيط الانمائي
        
    • التخطيط للتنمية
        
    À cette fin, il pourrait demander au Comité de la planification du développement d’établir un rapport. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن للمجلس أن يطلب إلى لجنة التخطيط اﻹنمائي إعداد تقرير.
    Dates de la vingt-neuvième session du Comité de la planification du développement UN مواعيد انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي
    Recommandations contenues dans le rapport du Comité de la planification du développement UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي
    Rapport du Comité de la planification du développement : examen général de la liste des pays les moins avancés UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي: استعراض عام لقائمة أقل البلدان نموا
    De même, le Conseil examinera, à la reprise de sa session, l'avenir du Comité de la planification du développement. UN كذلك سيبحث المجلس عند استئناف دورته مستقبل لجنة تخطيط التنمية.
    Le programme repose sur la participation active des principaux bénéficiaires de la planification du développement et sur l'exécution des projets par les collectivités. UN ويقوم هذا البرنامج على المشاركة النشطة من جانب المستفيدين المبدئيين في التخطيط اﻹنمائي وتنفيذ المشاريع في مجتمعاتهم.
    Dates de la vingt-neuvième session du Comité de la planification du développement UN موعدا انعقاد واختتام الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي
    Les crises financières que le Comité de la planification du développement a analysées dans son rapport de 1998 ne sont qu’une des manifestations de cette vulnérabilité. UN واﻷزمات المالية التي جرى تحليلها في تقرير عام ١٩٩٨ للجنة التخطيط اﻹنمائي ليست إلا واحدة من ظواهر هذا الضعف.
    À cet effet, des modifications importantes seront nécessaires dans divers secteurs de la planification du développement et de l’articulation des priorités. UN بيد أن هذا اﻷمر لا يتحقق إلا بإدخال تغييرات رئيسية في عدد من مجالات التخطيط اﻹنمائي وتحديد اﻷولويات اﻹنمائية.
    Le Comité de la planification du développement, rebaptisé Comité des politiques du développement, restera un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ٧ - تعاد تسمية لجنة التخطيط اﻹنمائي لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية وتظل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il est prêt à fournir des apports aux initiatives de la société civile dans le contexte de la planification du développement national. UN والمعهد على استعداد لﻹسهام بعناصر في المبادرات التي يضطلع بها المجتمع المدني في سياق التخطيط اﻹنمائي الوطني.
    Le Conseil sera également saisi du rapport du Comité de la planification du développement sur les travaux de sa trente et unième session. UN وسيعرض على المجلس أيضا تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين.
    Pour cette raison, le Secrétaire général propose de reporter à la session de fond de 1997 du Conseil les nominations au Comité de la planification du développement. UN ولهذا السبب، يقترح اﻷمين العام إرجاء الترشيحات لعضوية لجنة التخطيط اﻹنمائي حتى الدورة الموضوعية للمجلس لعام ٧٩٩١.
    7. Le Comité de la planification du développement, rebaptisé Comité des politiques du développement, restera un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ٧ - تعاد تسمية لجنة التخطيط اﻹنمائي لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية وتظل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Rapport du Secrétaire général sur les méthodes de travail du Comité de la planification du développement UN تقرير اﻷمين العام عن أساليب عمل لجنة التخطيط اﻹنمائي
    La protection de l'environnement fait partie intégrante de la planification du développement. UN وقد أُدمجت الاعتبارات البيئية، في التخطيط اﻹنمائي بصورة مناسبة.
    Rapport du Comité de la planification du développement sur sa vingt-neuvième session UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي عن دورتها التاسعة والعشرين
    Rapport du Comité de la planification du développement sur la vingtième session UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي عن دورتها التاسعة والعشرين
    Au fil du temps, la gestion de la population a fini par être généralement acceptée comme faisant partie intégrante de la planification du développement. UN وبمـــرور الوقت، أصبح تنظيم السكان موضوعا مقبولا علـــى نطاق واسع بصفته عنصرا من عناصر تخطيط التنمية.
    Ministre et Vice-Président de la Commission d'État chargée de la planification du développement UN وزير ونائب الرئيس، اللجنة الحكومية للتخطيط الإنمائي
    L'OIM encourage la communauté internationale à faire des migrations l'un des éléments devant systématiquement faire partie intégrante des politiques et de la planification du développement. UN وشجعت المنظمة الدولية للهجرة المجتمع الدولي على جعل الهجرة أحد العناصر الثابتة في السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي.
    Face à l'instabilité des flux financiers internationaux, la délégation béninoise estime que la proposition faite par la Commission de la planification du développement concernant la mise en place d'un mécanisme international de contrôle des flux de capitaux privés et des investissements mérite d'être examinée avec une attention particulière au niveau des instances appropriées. UN وقال إنه إزاء عدم استقرار التدفقات المالية الدولية فإن وفده يعتقد أن الاقتراح المقدم من لجنة التخطيط الإنمائي بشأن إنشاء آلية دولية لرصد تدفقات الأموال والاستثمارات الخاصة اقتراح جدير بالنظر المتمعن على الصعيد المناسب.
    Représentation au gouvernement ainsi que dans les organismes et commissions s'occupant de la planification du développement UN التمثيل في الحكومة والهيئات واللجان التي تشارك في التخطيط الإنمائي
    C'est pourquoi les gouvernements devraient être mobilisés, par l'intermédiaire de ministères tels que les ministères de l'éducation, de la santé, de la famille, de l'information et de la planification du développement économique et social. UN لذلك ينبغي تعبئة الحكومات، من خلال وزارات مثل التعليم والصحة وشؤون اﻷسرة واﻹعلام وتخطيط التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Promouvoir la réalisation d'études d'impact sur l'environnement (EIE) comme outil essentiel de la planification du développement et la promotion du concept de développement durable. UN الاستراتيجية التشجيع على استخدام تقييم اﻷثر البيئي كأداة أساسية للتخطيط الانمائي والترويج لمفهوم التنمية المستدامة.
    La réduction de la pauvreté est le domaine prioritaire de la planification du développement durable au Népal. UN وإن تخفيــف حدة الفقر مجــال ذو أولوية في التخطيط للتنمية المستدامة في نيبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد