ويكيبيديا

    "de la planification stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التخطيط الاستراتيجي
        
    • للتخطيط الاستراتيجي
        
    • والتخطيط الاستراتيجي
        
    • بالتخطيط الاستراتيجي
        
    • تخطيط استراتيجي
        
    • تخطيطية استراتيجية
        
    • وطرحت قلة
        
    • في التخطيط الإستراتيجي
        
    Faciliter ces efforts est l'un des objectifs du Groupe de la planification stratégique. UN ويمثل تسهيل بذل تلك الجهود أحد أهداف وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    La question de la planification stratégique des ressources humaines doit être envisagée dans un contexte plus large, celui de l'Organisation dans son ensemble. UN ويجب أن ينظر إلى مسألة التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية في سياق الوضع الأعم الذي تواجهه المنظمة بأسرها.
    La Section de l'assurance qualité du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes devient peu à peu entièrement opérationnelle. UN وما برح قسم ضمان الجودة التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج يعمل على النحو الأوفى، بصورة تدريجية.
    Le chapitre II traite du rétablissement du groupe de l'évaluation indépendante et de la pérennité du Groupe de la planification stratégique. UN أما الفصل الثاني فيتناول إعادة إنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    A cet égard, le Comité exécutif avait adopté un cadre sur les objectifs, priorités, difficultés et modalités de la planification stratégique. UN وفي هذا الصدد اعتمدت اللجنة التنفيذية إطار أهدافٍ، وأولوياتٍ، ومشاكل، وطرائق للتخطيط الاستراتيجي.
    Amélioration de la planification stratégique et à long terme. UN تحسين التخطيط الاستراتيجي والطويل الأجل.
    Chef du Département de la planification stratégique et des relations avec les membres en sa qualité de président du Comité d'édition du site Web. UN الاتحاد الدولي للاتصالات رئيس دائرة التخطيط الاستراتيجي وشؤون الأعضاء بصفته رئيس مجلس تحرير الموقع الشبكي.
    Les deux spécialistes de l'évaluation et de l'inspection (hors classe) dirigeront deux groupes, chargés de la planification stratégique et du contrôle de la qualité, d'une part, et de la gestion et du partage des connaissances, d'autre part. UN وسيتولى كبيرا موظفي التقييم والتفتيش قيادة مجموعتي التخطيط الاستراتيجي ومراقبة الجودة، وإدارة المعارف وتبادلها.
    La Division de la planification stratégique, du recrutement et des affectations a à sa tête un directeur, qui relève du Secrétaire général adjoint. UN يرأس شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف مدير يكون مسؤولاً أمام الأمين العام المساعد
    Par ailleurs, la Division de la planification stratégique, du recrutement et des affectations établit des rapports stratégiques sur la gestion des ressources humaines pour le Secrétariat. UN وتصدر شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف التقارير الاستراتيجية عن إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة
    Par exemple, dans le domaine de la planification stratégique, ce qui peut paraître raisonnable et justifié à New York peut être perçu sur le terrain comme par trop complexe, alourdissant les tâches d'une administration déjà mise à rude épreuve et fragile. UN وفي مجال التخطيط الاستراتيجي على سبيل المثال فإن نوعية الممارسة التي قد تبدو معقولة وملائمة في نيويورك يمكن أن تعد في الميدان مرهقة للغاية بما يضيف طبقة جديدة من المهام إلى إدارة هشة ومرهقة بالفعل.
    Amélioration de la planification stratégique et à long terme. UN تحسين التخطيط الاستراتيجي والطويل الأجل.
    L'amélioration de la planification stratégique entre les directions est censée aller dans le sens de la transparence et de la mise au clair des responsabilités. UN ويهدف تحسين التخطيط الاستراتيجي في جميع المديريات إلى زيادة الشفافية والمساءلة.
    Division de la planification stratégique UN شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف
    Au sein du nouveau Bureau intégré, ces fonctionnaires seront affectés au groupe de la planification stratégique et de la coordination. UN ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق.
    Examen de la planification stratégique dans les organismes des Nations Unies UN استعراض التخطيط الاستراتيجي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Division de la planification stratégique UN شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف
    C'est essentiellement dans le cadre du processus annuel de budgétisation axée sur les résultats que le Bureau de la planification stratégique a assuré la planification opérationnelle. UN وقد شارك مكتب التخطيط الاستراتيجي بشكل كبير في التخطيط العملاني من خلال العملية السنوية للميزنة القائمة على النتائج.
    :: Création d'un bureau de la planification stratégique doté de quatre postes de fonctionnaire international UN :: إنشاء مكتب للتخطيط الاستراتيجي يتألف ملاكه الوظيفي من 4 وظائف دولية
    L'Administrateur a créé une nouvelle unité administrative — le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique — pour faire en sorte que les leçons tirées de l'expérience antérieure soient mieux intégrées dans la programmation future. UN أنشأ مدير البرنامج مكتبا جديدا للتقييم والتخطيط الاستراتيجي لضمان إدراج دروس الماضي في برامج المستقبل.
    Elle sera également chargée de la planification stratégique à long terme et devra mettre au point une politique générale d'organisation des missions. UN كما يقوم بتخطيط البعثات. ويقوم الفريق بالتخطيط الاستراتيجي البعيد المدى ويضع سياسة تنظيمية شاملة للبعثات الميدانية.
    La chose est, nous n'avons pas exécuté les scénarios, mis en place l'infrastructure, fait de la planification stratégique Open Subtitles كل ما في الأمر أننا لم نضع سيناريوهات أو ننشأ البنية التحتية أو نقوم بأي تخطيط استراتيجي
    8. Pendant les premières semaines qui ont suivi ma nomination, mon équipe a effectué une visite aux fins de la planification stratégique pour recueillir des informations sur l'ONUDI et mettre au point la stratégie de vérification pour l'exercice biennal. UN 8- في الأسابيع الأولى من تعييني، قام فريقي بزيارة تخطيطية استراتيجية هدفها اكتساب معرفة عن اليونيدو وصوغ استراتيجية مراجعة الحسابات لفترة السنتين.
    Une autre délégation a demandé que les compressions de personnel au siège ne s'appliquent en aucun cas au Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique, et plusieurs ont demandé la même exception pour le Bureau pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants. UN وطالب أحد الوفود بعـدم تطبيق أي تخفيض في إعداد موظفي المقر على مكتب التقييم؛ وطرحت قلة من الوفود نفس هذا المطلب بالنسبة للمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Approche régionale de la planification stratégique en vue de lutter contre la criminalité transfrontière organisée UN المسألة 4- النهج المتبع على المستوى الإقليمي في التخطيط الإستراتيجي لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد