ويكيبيديا

    "de la plata" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا بلاتا
        
    • لابلاتا
        
    1972 Doctorat en droit (mention bien) de l'Université nationale de La Plata (Argentine) UN 1972 درجة الدكتوراة في القانون من جامعة لا بلاتا الوطنية بالأرجنتين، مع مرتبة الشرف
    Un certain nombre de consultations ont eu lieu entre les deux CDU, après quoi le cours a été adapté avec succès aux conditions locales de la région du Rio de La Plata et dispensé conjointement par la CDU/FMC/Brésil et la CDU/FMC/Rio de La Plata. UN وبعد عدة مشاورات بين وحدتي وضع المقررات، جرى تطويع المقرر التدريبي بنجاح ليناسب الظروف المحلية لمنطقة ريو دي لا بلاتا وجرى تنفيذه بشكل مشترك بين وحدة البرازيل ووحدة ريو دي لا بلاتا.
    - Diplôme de greffier, faculté de sciences juridiques et sociales de l'Université nationale de La Plata (Argentine), 2005 UN - شهادة في توثيق العقود، كلية العلوم القانونية والاجتماعية، جامعة لا بلاتا الوطنية، الأرجنتين، 2005
    :: À la Ville de La Plata, le nombre de femmes inscrites dans les écoles techniques représente 23 % des effectifs. UN :: شكلت الفتيات في مدينة لابلاتا نسبة 23 في المائة من الملتحقين بالمدارس الفنية.
    À l'appui de cette affirmation, elle cite un récent jugement de la cour d'appel de La Plata concernant une affaire semblable à la sienne. UN ودعما لحجتها، تشير مقدمة البلاغ إلى حكم صدر مؤخرا عن محكمة التمييز في لابلاتا بشأن قضية مماثلة لقضيتها.
    A l'appui de cette affirmation, elle cite un récent jugement de la cour d'appel de La Plata concernant une affaire semblable à la sienne. UN ودعما لحجتها، تشير صاحبة البلاغ الى حكم صدر مؤخرا عن محكمة التمييز في لابلاتا بشأن قضية مماثلة لقضيتها.
    - Diplôme d'avocat, faculté de sciences juridiques et sociales de l'Université nationale de La Plata (Argentine), 2004 UN - شهادة في المحاماة، كلية العلوم القانونية والاجتماعية، جامعة لا بلاتا الوطنية، الأرجنتين، 2004
    - Diplôme de procureur, faculté de sciences juridiques et sociales de l'Université nationale de La Plata (Argentine), 2004 UN - شهادة في الادعاء العام، كلية العلوم القانونية والاجتماعية، جامعة لا بلاتا الوطنية، الأرجنتين، 2004
    De même, lorsque le Traité d'amitié, de commerce et de navigation entre les Provinces unies du Rio de La Plata et le Royaume-Uni fut signé en 1825, aucune réserve ne fut exprimée au sujet de la concession accordée à Vernet. UN زيادة على ذلك، عندما وقِّعت معاهدة الصداقة والتجارة والملاحة البحرية بين الأقاليم المتحدة لريو دي لا بلاتا والمملكة المتحدة في عام 1825، لم يبد أحد أي تحفظات بشأن التنازل الممنوح للسيد فيرنيه.
    Études géologiques-géophysiques, projet de pont reliant Buenos Aires à Colonia (République orientale de l'Uruguay), Rio de La Plata UN الدراسات الجيولوجية والجيوفيزيائية، مشروع جسر بوينس آيرس، - كولونيا (جمهورية أوروغواي الشرقية)، ريو دي لا بلاتا
    Professeur assistant de droit international privé, Faculté de droit de l'Université catholique de La Plata, 1994-1995 UN أستاذ مساعد للقانون الدولي الخاص، كلية القانون في جامعة لا بلاتا الكاثوليكية 1994-1995.
    D’autres sous-systèmes sont prévus en 1998 et 1999 pour les régions d’Afrique de l’Ouest et d’Afrique centrale, d’Afrique orientale et des Caraïbes, et pour les bassins de la mer Noire, de la mer Baltique, de l’Amazone et du Rio de La Plata, ainsi que pour les pays andins. UN وثمة مكونات أخرى سوف تنفذ في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ ﻷجل مناطق غربي افريقيا ووسطيها ، وشرقي افريقيا ، والمنطقة الكاريبية ، وأحواض البحر اﻷسود وبحر البلطيق ونهر اﻷمازون وريو دي لا بلاتا ، وكذلك بلدان المنطقة اﻵندية .
    - Membre du jury de la deuxième édition du Concours de droit humanitaire international, Institut des droits de l'homme, faculté des sciences juridiques et sociales de l'Université nationale de La Plata (Argentine), septembre à novembre 2005 UN - عضو فريق القضاة في المسابقة الثانية للقانون الدولي لحقوق الإنسان، معهد حقوق الإنسان، كلية العلوم القانونية والاجتماعية، جامعة لا بلاتا الوطنية، أيلول/سبتمبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    Depuis 1999: Directeur de l'Institut des droits de l'homme, faculté de sciences juridiques et sociales, Université nationale de La Plata, Argentine UN مدير معهد حقوق الإنسان، كلية العلوم القانونية والاجتماعيـة، جامعـة لا بلاتا الوطنية (الأرجنتين، منذ عام 1999).
    Nommé citoyen éminent de la municipalité de La Plata pour son action dans les domaines des droits de l'homme et de l'enseignement UN مواطن شرف من مواطني مدينة لا بلاتا (شرَّفته حكومة لا بلاتا لأعماله في مجالي حقوق الإنسان والتعليم).
    Le SPT a pu rencontrer des détenus qui avaient reçu des coups, notamment une femme enceinte au commissariat pour les femmes et les familles de La Plata. UN وتسنى لأعضاء اللجنة الفرعية الحديث مع عدد من المحتجزين الذين تعرضوا للضرب، بمن فيهم امرأة حامل كانت محتجزة في وحدة الشرطة الخاصة بالمرأة والأسرة في لابلاتا.
    En août 2009, les membres composant ledit Observatoire ont fait partie du corps enseignant du séminaire facultatif intitulé < < communication, droits de l'homme et discrimination : théories, pratiques et instruments > > , organisé par l'Université nationale de La Plata (UNLP). UN وشارك موظفو المرصد في آب/أغسطس 2009 كأعضاء في الفريق التعليمي للحلقة الدراسية الاختيارية عن " الاتصالات وحقوق الإنسان والتمييز: نظريات وممارسات وأدوات " لجامعة لابلاتا الوطنية.
    La sélection des projets et l'évaluation finale du Programme ont été confiées à sept universités: l'Université nationale de La Plata, la Faculté des lettres de l'Université de Buenos Aires, l'Université nationale du Comahue, l'Université nationale de Tucumán et l'Université nationale de Misiones. UN وقامت سبع جامعات وطنية بانتقاء المشاريع والتقييم النهائي للبرنامج، وهي جامعة لابلاتا الوطنية وكلية الفلسفة والآداب بجامعة بوينس أيرس وجامعة كوماهيو الوطنية وجامعة توكومان الوطنية وجامعة ميسيونس الوطنية.
    Elle a des diplômes de droit de l'Université nationale de La Plata (1972) et de l'Université nationale de Buenos Aires (1971). UN وهي تحمل درجتين جامعيتين في القانون من جامعة لابلاتا الوطنية (1972) وجامعة بوينس أيرس الوطنية (1971).
    Dans ce traité, le Royaume-Uni reconnaissait la légitimité du Gouvernement argentin et n'exprimait aucune objection ni aucune réserve s'agissant des îles Malvinas, alors gouvernées par les Provinces unies du Rio de La Plata qui, en 1820, avaient officiellement déclaré que les îles Malvinas faisaient partie de cet État. UN وبمقتضى هذه المعاهدة، اعترفت المملكة المتحدة من ناحية بشرعية الحكومة الأرجنتينية، ومن ناحية أخرى لم تبد أي اعتراض أو تحفظ على جزر مالفيناس التي كانت حينئذ تحت حكم أقاليم لابلاتا المتحدة التي أعلنت رسميا، في عام 1820، أن جزر مالفيناس تعد جزءا من هذه الدولة.
    En revanche, le SPT a estimé que les conditions de détention étaient satisfaisantes à la prison départementale Roberto Pettinato de La Plata. UN 30- وبخلاف الأوضاع الواردة أعلاه، وجد أعضاء اللجنة الفرعية أن ظروف الاحتجاز في السجن الإقليمي روبرتو بيتيناتو دي لابلاتا كانت مرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد