ويكيبيديا

    "de la plateforme et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنبر
        
    • للمنبر وإلى
        
    Des vues ont aussi été exprimées concernant à la fois la procédure d'établissement de la Plateforme et le statut de la plateforme au sein du système des Nations Unies. UN وطرحت آراء حول العملية التي يتم من خلالها إنشاء المنبر، ووضعية المنبر في إطار الأمم المتحدة.
    À l'issue de cette présentation, ils voudront sans doute débattre des informations fournies, afin de déterminer les bases juridiques de l'établissement de la Plateforme et de son fonctionnement. UN وعقب العرض، قد يرغب الممثلون في مناقشة المعلومات المقدمة بهدف تحديد أساس قانوني لإنشاء المنبر وتشغيله.
    Superviser les progrès des travaux de la Plateforme et leur coordination; UN ' 7` الإشراف على التقدم في برنامج عمل المنبر وتنسيقه؛
    Les procédures d'examen décrites ci-dessus doivent permettre d'assurer que les erreurs sont éliminées bien avant la publication des rapports de la Plateforme et des documents techniques. UN ينتظر أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    ・ Le Règlement intérieur doit être fondé sur les structures institutionnelles de base de la Plateforme et la partie centrale du programme de travail. UN من اللازم أن يستند النظام الداخلي إلى الهياكل المؤسساتية الأساسية للمنبر وإلى الجزء الأساسي من برنامج العمل.
    Il s'inspirera du cadre conceptuel de la Plateforme et de ses procédures. UN وسوف يستفيد من الإطار المفاهيمي وإجراءات المنبر ذات الصلة.
    Voyages du personnel pour assister aux réunions des organes de la Plateforme et autres voyages nécessaires UN سفر الموظفين إلى اجتماعات هيئات المنبر والسفر للمهام الضرورية الأخرى
    Elles n'orientent pas les travaux de la Plateforme et doivent être compatibles avec les fonctions, les principes de fonctionnement et les dispositions institutionnelles de la Plateforme. UN ولن توجه المساهمات العينية عمل المنبر، وستكون متسقة مع وظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية.
    Les procédures d'examen décrites ci-dessus doivent permettre d'éliminer les erreurs bien avant la publication des rapports de la Plateforme et des documents techniques. UN ينتظر أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    Membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen préalable à la nomination UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين
    Membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen postérieur à la nomination UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض بعد التعيين
    Arrangements institutionnels : arrangements concernant les partenariats de collaboration avec les Nations Unies pour les travaux de la Plateforme et de son secrétariat UN الترتيبات المؤسسية: ترتيبات الشراكة التعاونية للأمم المتحدة فيما يتعلق بعمل المنبر وأمانته
    Les participants seront bien placés pour aider à faire connaître les activités de la Plateforme et nouer des liens. UN وسيكون المشاركون في وضع جيد للمساعدة في تبليغ ما يقوم به المنبر لبناء العلاقات.
    Cette personne se verra confier des tâches spécifiques nécessaires à la réalisation des objectifs de la Plateforme et à la mise en œuvre de son programme de travail. UN الطويل في المهام والعمليات المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Améliorer les capacités individuelles, institutionnelles et nationales en vue d'assurer une réalisation efficace des produits de la Plateforme et de renforcer l'interface science-politique. UN تعزيز القدرات الفردية والمؤسسية والوطنية لتحقيق نواتج المنبر بكفاءة وتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات
    Les participants ont adopté les termes de référence de la Plateforme et ceux des groupes thématiques, préparés par le secrétariat technique. UN واعتمد المشاركون اختصاصات المنبر واختصاصات المجموعات المواضيعية التي أعدتها الأمانة الفنية.
    Ils ont salué l'engagement du Groupe à renforcer ses liens avec la plateforme et l'ont invité à faire partie de la Plateforme et du secrétariat technique. UN ورحبوا بالتزام المجموعة بتعزيز علاقاتها مع المنبر ودعوها إلى الانضمام إلى المنبر وإلى الأمانة الفنية.
    L'UE et ses États membres considèrent les règles ci-après comme essentielles à l'établissement de la Plateforme et à sa capacité à mener sa première réunion. UN يعتبر الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء مواد النظام الداخلي التالية أساسية لإنشاء المنبر ولقدرته على إدارة اجتماعه الأول.
    Le Président de la Plateforme et les autres membres du Bureau de la Plateforme sont élus par la plénière dans l'ordre suivant : UN ينتخب الاجتماع العام رئيس المنبر وأعضاء مكتب المنبر الآخرين حسب الترتيب التالي:
    Les candidatures à la fonction de Président de la Plateforme et de membres du Bureau de la Plateforme sont présentées par le gouvernement d'un membre de la Plateforme. UN الترشيحات تقدم حكومة أي عضو من أعضاء المنبر ترشيحات لشغل منصب رئيس المنبر ولعضوية مكتب المنبر.
    Le PNUD s'est déclaré prêt à faciliter (par l'entremise d'une équipe de spécialistes) la mise en œuvre de programmes allant dans ce sens lors de la Plénière de la Plateforme et de ses organes subsidiaires, groupes de travail et autres structures. UN وقد أعرب البرنامج الإنمائي عن اهتمامه بتقديم الدعم البرنامجي إلى الاجتماع العام للمنبر وإلى هيئاته الفرعية وأفرقته العاملة وهياكله الأخرى في مجال بناء القدرات، بالعمل من خلال فريق للأخصائيين البرنامجيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد