À ce jour, 1 377 policiers ont ainsi été formés, ce qui porte à 7 903 l'effectif de la police sierra-léonaise. | UN | وحتى الآن، تم تدريب ما مجموعه 377 1 مجندا وبذلك وصل قوام شرطة سيراليون إلى 903 7 أفراد. |
Une formation est aussi dispensée aux cadres moyens de la police sierra-léonaise pour renforcer leur aptitude à la supervision. | UN | ويجري توفير التدريب أيضا لتعزيز المهارات الإشرافية للموظفين الإداريين من الرتبة المتوسطة في شرطة سيراليون. |
:: Trois ateliers régionaux de renforcement des capacités organisés sur la violence sexiste à l'intention des groupes de soutien aux familles de la police sierra-léonaise | UN | :: تنظيم 3 حلقات عمل إقليمية لبناء قدرات وحدات دعم الأسرة في شرطة سيراليون في مجال التصدي للعنف القائم على نوع الجنس |
:: Formation aux droits de l'homme de 200 membres des unités de la police sierra-léonaise chargées de venir en aide aux familles | UN | :: تدريب 200 ضابطا من ضباط وحدة دعم الأسرة التابعة لشرطة سيراليون في مجال حقوق الإنسان |
À ce jour, environ 30 % du personnel de la police sierra-léonaise ont participé à différents programmes de formation de la MINUSIL. | UN | وحتى الآن، بلغت نسبة أفراد شرطة سيراليون الذين شاركوا في مختلف البرامج التدريبية التي نفذتها البعثة 30 في المائة. |
:: Diffusion de plus de 100 00 publications de la Commission vérité et réconciliation et de fascicules de la police sierra-léonaise, relatifs aux droits de l'homme | UN | :: توزيع أكثر من 000 100 نسخة من منشورات لجنة الحقيقة والوفاق وكتيبات شرطة سيراليون بشأن حقوق الإنسان |
:: Application des stratégies de la police sierra-léonaise concernant l'exploitation des mines de diamants, la sécurité dans les aéroports et la sécurité aux frontières, ainsi que de ses politiques et de ses plans | UN | :: تنفيذ استراتيجيات شرطة سيراليون في مجالات استخراج الماس، وأمن المطارات، والأمن عبر الحدود، والسياسات العامة والتخطيط |
:: Révision et mise à jour des manuels et des procédures de fonctionnement de la police sierra-léonaise | UN | :: تنقيح وتحديث كتيبات شرطة سيراليون والإجراءات التي تتبعها |
Déploiement de la police sierra-léonaise dans les districts récemment redevenus accessibles | UN | نشر شرطة سيراليون في المقاطعات التي تيسـر مؤخرا الوصول إليها |
Formation de la police sierra-léonaise dans le domaine des droits de l'homme | UN | تدريب شرطة سيراليون في مجال حقوق الإنسان |
Les seuls éléments de preuve fiables sont entre les mains de la police sierra-léonaise. | UN | فالمواد الوحيدة التي يمكن التعويل عليها هي بحوزة شرطة سيراليون. |
Le nombre d'agents de police nécessaires sera déterminé en consultation avec le personnel opérationnel de l'Inspecteur général de la police sierra-léonaise. | UN | وسيجري تحديد العدد المطلوب من ضباط الشرطة بالتشاور مع موظفي العمليات التابعين للمفتش العام لقوات شرطة سيراليون. |
Elle n'aurait donc pas les moyens de réagir en cas de détérioration des conditions de sécurité au-delà du périmètre du Tribunal, où le maintien de l'ordre continuerait d'être la responsabilité de la police sierra-léonaise. | UN | ومن ثم لن تكون للسرية أي صفة للتصدي للحالات الأمنية خارج محيط المحكمة الأمر الذي سيظل من مسؤولية شرطة سيراليون. |
:: Formation de 100 instructeurs de la police sierra-léonaise | UN | :: تأهيل 100 من مرشدي التدريب في شرطة سيراليون |
Au total, 15 conseillers spécialisés et 6 conseillers stratégiques seraient déployés au quartier général de la police sierra-léonaise à Freetown. | UN | وسينشر ما مجموعه 15 مستشارا متخصصا وستة مستشارين استراتيجيين في مقر شرطة سيراليون بفريتاون. |
:: Formation de 500 cadres moyens de la police sierra-léonaise aux techniques d'encadrement | UN | :: تدريب 500 موظف تابعين لشرطة سيراليون يتبوأون مناصب إدارية متوسطة في مجال الإشراف |
:: Formation aux droits de l'homme de 200 membres des unités de la police sierra-léonaise, dont ceux des unités de police chargées de venir en aide aux familles | UN | :: تدريب 200 ضابط من بينهم ضباط وحدة دعم الأسرة التابعة لشرطة سيراليون في مجال حقوق الإنسان |
:: Formation de 500 cadres moyens de la police sierra-léonaise aux techniques d'encadrement | UN | :: تدريب 500 موظف تابعين لشرطة سيراليون يحتلون مناصب إدارية متوسطة في مجال الإشراف |
:: Conseils au Département des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes de la police sierra-léonaise en ce qui concerne l'inspection des 29 quartiers généraux de division | UN | :: إسداء المشورة لإدارة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية التابعة للشرطة السيراليونية في سياق عمليات التفتيش على مقار الفرق البالغ عددها 29 مقرا |
Elle a relevé les graves questions de corruption au sein de la police sierra-léonaise, ce qui sapait la confiance du public dans les institutions. | UN | وأشارت إلى وجود مشاكل فساد كبيرة داخل سلك الشرطة السيراليونية تقوض الثقة العامة في المؤسسات. |
En outre, la police civile supervisera la réforme et la restructuration de la police sierra-léonaise et donnera des conseils à cet égard. | UN | وستكون أيضا ثمة شرطة مدنية تضطلع بمهمتي إسداء المشورة والرصد في مجال إصلاح وإعادة هيكلة قوات الشرطة في سيراليون. |
Cet organe comprend des représentants de chacun des partis enregistrés, de la société civile et de la police sierra-léonaise. | UN | وتتألف هذه اللجنة من ممثلين عن كل حزب من الأحزاب المسجلة، والمجتمع المدني، وشرطة سيراليون. |
:: Révision et mise à jour des manuels et des procédures de fonctionnement de la police sierra-léonaise | UN | :: تنقيح واستكمال الأدلة والإجراءات المتعلقة بشرطة سيراليون |