ويكيبيديا

    "de la poliomyélite dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شلل الأطفال في
        
    G. La coopération mondiale dans le cadre du Programme d'éradication de la poliomyélite dans les États membres de l'OCI UN التعاون العالمي في برنامج القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي
    L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi. UN وتواجه جهود القضاء على شلل الأطفال في المناطق المتضررة من التمرد تحديا كبيرا.
    Les participants ont regardé < < The Final Inch > > , documentaire sur la campagne d'éradication de la poliomyélite dans les zones endémiques en Inde. UN وعُرض فيلم وثائقي بعنوان: " الخطوة النهائية " عن حملة القضاء على شلل الأطفال في المناطق التي يستوطن فيها المرض في الهند.
    8. Obtenir d'ici à 2005 l'éradication de la poliomyélite dans le monde entier. UN 8 - إعلان القضاء على مرض شلل الأطفال في العالم رسميا بحلول عام 2005.
    14/31-ST La coopération mondiale dans le cadre du programme d'éradication de la poliomyélite dans les Etats membres de l'OCI UN قرار رقم 14/31 - ع ت بشأن التعاون العالمي في برنامج القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    La coopération scientifique dans le cadre du Programme d'éradication de la poliomyélite dans les États membres de l'OCI UN ز - التعاون العالمي في برنامج القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي:
    Résolution no 9/34-S & T sur l'éradiction de la poliomyélite dans les États membres de l'OCI UN قرار رقم 9/34-ع ت بشأن التعاون العالمي في برنامج القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Un autre intervenant a souligné l'importance de l'éradication de la poliomyélite dans les derniers pays endémiques et salué le programme du Nigéria qui faisait de cet objectif une priorité. UN وشدّد متحدث آخر على أهمية القضاء على شلل الأطفال في آخر البلدان الموبوءة به وأثنى على برنامج نيجيريا لإعطائه الأولوية لهذا الهدف.
    Le recours à la planification de la communication stratégique dans le domaine de l'éradication de la poliomyélite dans les situations de crise a toutefois permis aux pays d'adapter les méthodes en usage, ajoutant ainsi aux nombreuses expériences à recenser et faire connaître, pour que leurs enseignements soient pris en considération dans les directives existantes en matière de communication. UN ومع ذلك فإن استخدام التخطيط الاستراتيجي للاتصال في القضاء على شلل الأطفال في سياقات الطوارئ قد سمح للبلدان بتكييف المنهجيات القائمة وتكوين ثروة من الخبرات يلزم تسجيلها وتقاسمها، ويجب إدماج الدروس المستفادة منها ضمن توجيهات الاتصال الحالية.
    En 1998, avant l'éclatement du conflit actuel, le Burundi, la République démocratique du Congo, le Rwanda et l'Ouganda ont coordonné leurs campagnes de vaccination pour l'éradication de la poliomyélite dans les régions frontalières, avec l'aide de l'UNICEF et de l'OMS. UN وفي سنة 1998، قبل أن ينشب النزاع الحالي، قامت أوغندا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا بتنسيق حملات تحصينها من أجل القضاء على شلل الأطفال في المناطق الحدودية، وذلك بدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    2. Mettre fin à la transmission de la poliomyélite dans tous les pays encore touchés par l'endémie et parvenir à s'assurer de l'éradication mondiale de la poliomyélite UN 2 - وقف عدوى شلل الأطفال في سائر البلدان التي ما زال المرض متوطنا فيها والتوصل إلى الإعلان العالمي عن القضاء على شلل الأطفال
    Ces dernières années, une large réflexion a été menée sur la vaccination, l'identification de la paralysie flasque aiguë et ses causes, ainsi que sur la nécessité de conserver le virus de la poliomyélite dans les laboratoires et de détruire le matériel infecté susceptible de contenir ce virus. UN ففي السنوات الأخيرة، أولي اهتمام كبير للتلقيح ضد شلل الترهل الحاد وتشخيصه وتعليله، وكذلك للإبقاء على فيروسات شلل الأطفال في المختبرات وتدمير المواد الموبوءة التي قد تحتوي على فيروس شلل الأطفال تدميراً مناسباً.
    a) L'éradication de la poliomyélite dans l'ensemble des États membres de l'OCI au cours de l'année 2005; UN (أ) للقضاء على شلل الأطفال في جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بحلول عام 2005م.
    Le recours à la planification stratégique de la communication aux fins de l'éradication de la poliomyélite dans les situations de crise a toutefois permis aux pays d'adapter les méthodes en usage, créant ainsi une riche expérience à recenser et faire connaître, pour que leurs enseignements soient pris en considération dans les directives de communication existantes. UN وقد مكَّنت الاستعانة بالتخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصال للقضاء على شلل الأطفال في سياقات طارئة، البلدان من تكييف المنهجيات القائمة مما أدى اكتساب العديد من الخبرات الجديرة بأن يتم حصرها وتقاسمها وإدراج الدروس المستخلصة منها في الإرشادات القائمة في مجال الاتصال.
    En mars, des membres présumés du Mouvement des Chabab ont enlevé un prestataire de services externe chargé du programme de prévention de la poliomyélite dans le village de Liimaale (district de Buur Hakaba), dans la région de Bay, et ils le détiennent toujours. UN ففي آذار/مارس، قام أعضاء يشتبه بانتمائهم إلى حركة الشباب بخطف متعاقد من طرف ثالث مع الأمم المتحدة، وهو لا يزال محتجزاً، كان يرأس برنامج تحصين ضد شلل الأطفال في قرية ليمال في ناحية بور هاكابا في منطقة باي.
    Les activités du Movimiento Comunal Nicaragüense ont produit de grands changements dans la population nicaraguayenne, à savoir l'éradication de la poliomyélite dans les années 80, la baisse des taux de mortalité maternelle, infantile et postinfantile, et la hausse du taux d'alphabétisation. UN 13 - ولقد ارتبطت أنشطة الحركة بحدوث تغيرات سكانية هامة في نيكاراغوا، منها القضاء على شلل الأطفال في الثمانينيات من القرن الماضي، وخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والأطفال، والزيادة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    607. En octobre 2000, la Commission régionale OMS pour la certification de l'éradication de la poliomyélite dans la région du Pacifique Ouest a déclaré que la transmission du poliovirus sauvage indigène était interrompue dans cette région, y compris à Hong Kong. UN 607- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، صرحت اللجنة الإقليمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالقضاء على مرض شلل الأطفال في منطقة غربي المحيط الهادئ بأن انتقال فيروس السنجابية البري المحلي في منطقة غربي المحيط الهادئ، بما فيها هونغ كونغ، قد تمت السيطرة عليه.
    La Conférence a exprimé son plein engagement concernant l'éradication de la poliomyélite dans tous les États membres afin que ces pays contribuent efficacement à la mise en œuvre du programme international de lutte contre la poliomyélite. UN 107- أكد المؤتمر بقوة التزامه بالقضاء على شلل الأطفال في جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي حتى يمكنها المساهمة بكل فاعلية فـي تحقيق الهـدف الـذي يرمي إليه البرنامج العالمي للقضاء على شلل الأطفال.
    En septembre 1998, la Fondation a versé 3 090 000 dollars à l'UNICEF au titre du projet < < Action en vue de l'éradication de la poliomyélite dans les pays touchés par la guerre > > . UN في أيلول/سبتمبر 1998، مولت مؤسسة الأمم المتحدة مشروعا لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بمبلغ 000 090 3 دولار عنوانه " نحو القضاء على شلل الأطفال في البلدان المنكوبة بالحرب " .
    Bien que les cas de poliomyélite dans le monde aient diminué de moitié en 2011 par rapport à l'année précédente, la transmission du poliovirus augmente encore au Nigéria et au Pakistan, et la cible concernant l'élimination de la transmission de la poliomyélite dans le monde risque donc de ne pas être atteinte à la fin de 2012. UN 23 - وحتى مع انخفاض عدد حالات شلل الأطفال عالميا في عام 2011 إلى نصف مستوى العام السابق، فلا يزال عدد حوادث انتقال فيروس شلل الأطفال آخذا في الازدياد في باكستان ونيجيريا، مما يعرّض للخطر هدف القضاء على الإصابة بمرض شلل الأطفال في موعد أقصاه نهاية عام 2012، على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد