Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture. | UN | والهولنديون يحبون الصراحة سواء كانت في مجال السياسة أو في مجال الأعمال. |
Les bénéficiaires ont-ils leur mot à dire dans la conception, l'application et l'évaluation de la politique ou du programme? | UN | هل للمستفيدين كلمة مسموعة في تصميم السياسة أو البرنامج أو تنفيذهما أو تقييمهما؟ |
Ensuite, il faudra prévoir la prise de conscience, en particulier dans les zones reculées, ainsi que la mise en œuvre et l'application de la politique ou de la loi. | UN | وتشمل التحديات اللاحقة لذلك زيادة الوعي ولا سيما في المناطق النائية وتنفيذ أو إنفاذ تلك السياسة أو ذلك القانون. |
a) Titre et brève description de la politique ou mesure; | UN | (أ) اسم السياسة أو التدبير ووصف مقتضب لهما؛ |
Extraits de la politique ou commentaires reçus des organisations participantes par l'intermédiaire de questionnaires ou d'entretiens | UN | مقتطفات من هذه السياسات أو تعليقات واردة من المنظمات المشاركة عن طريق الاستبيان أو المقابلات التي أُجريت |
Les informations données peuvent indiquer les fonds déjà fournis, le budget futur alloué et la période prévue pour la mise en oeuvre de la politique ou mesure; | UN | ويجوز أن تشمل المعلومات الأموال المتاحة فعلا، والميزانية المستقبلية المرصودة والإطار الزمني المخطط لتنفيذ السياسة أو التدبير؛ |
Les informations communiquées peuvent porter sur les fonds déjà fournis, le budget futur alloué et le calendrier prévu pour la mise en oeuvre de la politique ou mesure en question; | UN | ويجوز أن تشمل المعلومات الأموال المقدمة بالفعل والميزانية المقبلة المرصودة والإطار الزمني المزمع لتنفيذ السياسة أو التدبير؛ |
19. Une évaluation des éléments de la politique ou stratégie de votre pays en matière de prévention du crime à l'échelon national ou des activités particulières menées dans ce cadre a-t-elle été effectuée? | UN | 19- هل أجري تقييم لمكونات السياسة أو الاستراتيجية الوطنية لمنع الجريمة في بلدكم أو لأنشطة معينة منها؟ |
19. Une évaluation des éléments de la politique ou stratégie de votre pays en matière de prévention du crime à l'échelon national ou des activités particulières menées dans ce cadre a-t-elle été effectuée? | UN | 19 - هل أجري تقييم لمكونات السياسة أو الاستراتيجية الوطنية لمنع الجريمة في بلدكم أو لأنشطة معينة منها؟ |
19. Une évaluation des éléments de la politique ou stratégie de votre pays en matière de prévention du crime à l'échelon national ou des activités particulières menées dans ce cadre a-t-elle été effectuée ? | UN | 19 - هل أجري تقييم لمكونات السياسة أو الاستراتيجية الوطنية لمنع الجريمة في بلدكم أو لأنشطة معينة منها؟ |
d) Des informations sur l'interaction de la politique ou mesure considérée et d'autres politiques et mesures au niveau national. | UN | (د) كيفية تفاعل السياسة أو التدبير مع السياسات والتدابير الأخرى على المستوى الوطني. |
c) Informations sur l'interaction de la politique ou mesure considérée et d'autres politiques et mesures au niveau national. | UN | (ج) كيفية تفاعل السياسة أو التدبير مع السياسات والتدابير الأخرى على المستوى الوطني. |
22. Dans le cas où une politique ou mesure existe depuis un certain temps et est décrite de façon complète dans la communication nationale précédente, on peut renvoyer à celle—ci et se borner à une brève description mentionnant plus particulièrement les modifications éventuelles de la politique ou les effets obtenus. | UN | 22- وفي الحالات التي استبقيت فيها سياسة أو تدابير معينة مدة من الزمن والتي تقدم وصفها وصفاً وافياً في البلاغ الوطني السابق للطرف، تجوز الإشارة إلى هذا الأمر والاكتفاء بإدراج وصف موجز تضمّنه آخر بلاغ وطني، مع التركيز على أي تغييرات مدخلة على السياسة أو النتائج المنجزة. |
a) Titre de la politique ou mesure L'alinéa a) est nouveau; il a été ajouté par souci de cohérence avec le tableau 1. | UN | (أ) اسم السياسة أو التدبير(12). |
d) le degré d'application de la politique ou de la mesure (celui-ci devra renvoyer, au besoin, à une section de la communication nationale relative aux conditions propres au pays dans laquelle est décrit le processus d'élaboration des politiques dans le pays ou l'organisation en question); | UN | )د( حالة تنفيذ السياسة أو التدبير )ينبغي أن تشير، عند الاقتضاء، إلى فرع البلاغ الوطني المتصل بالظروف الوطنية الذي يشرح عملية وضع السياسات في البلد أو المنظمة(؛ |
a) L'objectif de la politique ou mesure. | UN | (أ) هدف السياسة أو التدبير. |
b) Objectifs de la politique ou mesure. | UN | (ب) أهداف السياسة أو التدبير. |
b) Objectifs de la politique ou mesure. | UN | (ب) أهداف السياسة أو التدبير. |
Récapitulation des politiques et mesures par secteura Titre de la politique ou mesureb | UN | اسم السياسة أو التدبير(ب) |
Extraits de la politique ou commentaires reçus des organisations participantes par l'intermédiaire de questionnaires ou d'entretiens | UN | مقتطفات من هذه السياسات أو تعليقات واردة من المنظمات المشاركة عن طريق الاستبيان أو المقابلات التي أُجريت |