Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Insister davantage sur la question de la prévention dans le projet de cadre stratégique | UN | الحاجة إلى زيادة التركيز على مسألة المنع في الإطار الاستراتيجي المقترح |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور الوقاية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Réunion-débat sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | حلقة نقاش بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Rapport de synthèse sur la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection | UN | تقرير موجز عن نتائج حلقة نقاش مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بدور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
En outre, il vise à la prévenir, ce qui est un progrès significatif en soi qui facilitera l'établissement d'une culture de la prévention dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البروتوكول بتركيزه على منع التعذيب يساهم في خلق ثقافة المنع في مجال حقوق الإنسان، وهو إنجاز كبير. |
On signale dans nombre de pays certains succès de la prévention dans les établissements d'enseignement, de même que sur les lieux de travail, où l'on cible les employés et leur famille. | UN | وتشير التقارير الواردة من عدد من البلدان الى تحقق نتائج ايجابية في أعمال المنع في المؤسسات التعليمية. كما ذكر تحقق نتائج مماثلة في البرامج التي تستهدف أماكن العمل، بالنسبة للعاملين وأسرهم. |
Il ne suffit toutefois pas aux acteurs chargés de la prévention dans d’autres zones de savoir quels types d’activités permettent effectivement de réduire les facteurs de risque s’ils n’ont pas accès aux informations relatives à la marche à suivre; | UN | غير أنه تكفي معرفة ماهية العمل الناجح في الحد من عوامل الخطر اذا كان ممارسو المنع في مناطق أخرى لا يستطيعون الوصول الى المعلومات عن العملية المطلوبة؛ |
En outre, on n'insistera jamais assez sur l'importance de la prévention dans la lutte contre le terrorisme. | UN | علاوة على ذلك، لا يمكن أبدا المغالاة في التشديد على أهمية الوقاية في مكافحة الإرهاب. |
Elle demande également les mesures prises à la suite des problèmes fort troublants constatés à l'occasion des inspections menées par le Département chargé de la prévention dans le secteur de la production et de l'exportation de fleurs, en 1998. | UN | وسألت كذلك عما يجري عمله من أجل تصحيح النتائج المقلقة التي انتهت إليها عمليات التفتيش التي قدمتها إدارة الوقاية في مجال العمل بين منتجي ومصدري الدقيق. |