ويكيبيديا

    "de la prévention de la corruption" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منع الفساد
        
    • لمنع الفساد
        
    • بمنع الفساد
        
    • ومنع الفساد
        
    On a également insisté sur l'importance du renforcement de l'intégrité judiciaire et de la prévention de la corruption dans le secteur de la justice. UN كما أُبرزت أهمية تدعيم نزاهة القضاء وتعزيز تدابير منع الفساد في قطاع العدالة.
    Maroc: projet de résolution sur le suivi de la Déclaration de Marrakech en faveur de la prévention de la corruption UN المغرب: مشروع قرار منقَّح بشأن متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد
    Poursuivre la coopération avec le secteur privé, notamment les activités de sensibilisation et de renforcement de la prévention de la corruption; UN :: تشجَّع نيجيريا على مواصلة تعاونها مع القطاع الخاص، بما في ذلك إذكاء الوعي وتعزيز تدابير منع الفساد.
    Organes essentiellement responsables de la coordination entre les organismes gouvernementaux dans le domaine de la prévention de la corruption UN الهيئات المسؤولة بصفة رئيسية عن التنسيق بين الأجهزة الحكومية في مجال منع الفساد
    Bonnes pratiques et initiatives dans le domaine de la prévention de la corruption: Débat thématique UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد:
    de la prévention de la corruption: débat thématique sur l'éducation du public, en particulier la participation UN منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن توعية الجمهور،
    Il a prié le secrétariat de continuer de rassembler et de diffuser des informations sur les bonnes pratiques dans le domaine de la prévention de la corruption. UN وطلب إلى الأمانة مواصلة جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالممارسات الجيِّدة في مجال منع الفساد.
    Étant donné que nombre de ces pratiques signalées par les gouvernements concernent les mesures préventives, la Conférence souhaitera peut-être les examiner dans le cadre de la prévention de la corruption. UN ولمَّا كان كثير من الممارسات الفضلى التي أبلغت عنها الحكومات تتعلق بتدابير وقائية، فقد يود المؤتمر مناقشة هذه الممارسات الفضلى في مجال منع الفساد.
    Le Gouvernement chinois est opposé à toute ingérence dans les affaires internes d'un pays au nom de la prévention de la corruption. UN 41- واستطرد قائلا ان حكومة الصين تعارض أي تدخل في الشؤون الداخلية لأي بلد بهدف منع الفساد.
    5/4 Suivi de la déclaration de Marrakech en faveur de la prévention de la corruption UN متابعة إعلان مراكش بشأن منع الفساد
    Suivi de la déclaration de Marrakech en faveur de la prévention de la corruption UN متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد
    Rapport sur l'application de la résolution 4/3, intitulée " Déclaration de Marrakech en faveur de la prévention de la corruption " : document d'information établi par le Secrétariat UN تقرير عن حالة تنفيذ القرار 4/3، المعنون " إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد " : ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة
    Rapport sur l'application de la résolution 4/3, intitulée " Déclaration de Marrakech en faveur de la prévention de la corruption " : document d'information établi par le Secrétariat UN تقرير عن حالة تنفيذ القرار 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " : ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة
    domaine de la prévention de la corruption - débat thématique sur les mandats de l'organe ou des UN في مجال منع الفساد - مناقشة مواضيعية بشأن ولايات هيئة أو هيئات
    Dans un nombre plus restreint d'États, notamment l'Équateur et la Tunisie, l'autorité responsable de la prévention de la corruption avait été inscrite dans la Constitution afin de renforcer son indépendance par rapport aux autres autorités. UN وفي عدد صغير من الدول، ومنها إكوادور وتونس، نص الدستور على إنشاء السلطة المسؤولة عن منع الفساد بغية تعزيز استقلاليتها بالنسبة إلى سائر فروع الحكومة.
    en faveur de la prévention de la corruption " , et des recommandations formulées par le Groupe de travail UN بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل
    dans le domaine de la prévention de la corruption - débat thématique UN والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد - مناقشة مواضيعية
    Application de la résolution 5/4 de la Conférence, intitulée " Suivi de la déclaration de Marrakech en faveur de la prévention de la corruption " UN تقرير عن حالة تنفيذ قرار المؤتمر 5/4 المعنون " متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد "
    Inspecteur, médiateur, Bureau national de la prévention de la corruption UN سونغيانغ مفتِّش؛ أمين مظالم؛ المكتب الوطني لمنع الفساد
    Seules quelques rares organisations ont indiqué disposer d'organes d'enquête indépendants chargés également de la prévention de la corruption et du développement des connaissances en la matière. UN ولم تذكر إلا قليلة جدا أن لديها هيئات تحقيق مستقلة مكلفة أيضا بمنع الفساد وتطوير المعرفة المتعلقة به.
    Elle est chargée des enquêtes, de la sensibilisation de la population et de la prévention de la corruption. UN وهي مسؤولة عن التحقيقات وتوعية المجتمع ومنع الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد