Ordre du jour provisoire de la première Assemblée des États parties | UN | جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف |
Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | برنامج العمل المؤقت المشروح للاجتماع الأول للدول الأطراف |
Coûts estimatifs de la première Assemblée des États parties | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع الأول للدول الأطراف |
COÛTS ESTIMATIFS LIÉS À L'ORGANISATION de la première Assemblée des États PARTIES À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE L'EMPLOI, | UN | التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظــر |
Coûts estimatifs liés à l'organisation de la première Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | UN | التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام |
Ordre du jour provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions | UN | برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Tel qu'il a été approuvé et recommandé par la Réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties | UN | كما أقره وأوصى به الاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف |
Coûts estimatifs de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Ordre du jour provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions. | UN | جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية. |
Coûts estimatifs de la Réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions. | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية. |
Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions. | UN | برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية. |
Ordre du jour provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Examen des conclusions de fond de la première Assemblée des États parties | UN | النظر في النتائج الموضوعية للاجتماع الأول للدول الأطراف |
Coûts estimatifs de la Réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Examen des questions de procédure relatives à la préparation de la première Assemblée des États parties | UN | النظر في المسائل الإجرائية المتصلة بالتحضير للاجتماع الأول للدول الأطراف |
Coûts estimatifs de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions | UN | برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Pour un monde exempt de mines terrestres, je déclare solennellement ouverts les travaux de la première Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. | UN | ومن أجل عالم خال من الألغام البرية، أعلن رسميا افتتاح أعمال الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
À la suite de la première Assemblée des États parties, un programme de travail ordinaire et un calendrier des réunions ont été arrêtés, et un comité de coordination constitué de 14 coordonnateurs, placé sous l'autorité du Président, a été mis en place. | UN | وفي أعقاب الاجتماع الأول للدول الأطراف، وُضع برنامج عمل عادي وجدول زمني للاجتماعات، إلى جانب إنشاء لجنة تنسيق برئاسة الرئيس وعضوية أربعة عشرة منسقاً. |
Le rapport d'activité de Beyrouth est présenté par la République démocratique populaire lao en sa qualité de Président de la première Assemblée des États parties, avec l'aide du collaborateur thématique pour l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention. | UN | وتقرير بيروت المرحلي مقدم من جانب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بوصفها رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف، بمساعدة صديق الرئيس المعني بموضوع الحالة العامة للاتفاقية وسيرها. |