ويكيبيديا

    "de la première semaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسبوع الأول
        
    • الاسبوع اﻷول
        
    • أول أسبوع
        
    • الأسبوع الأوّل
        
    Le Président suggère de garder cette possibilité à l'esprit et de laisser les Parties déterminer vers la fin de la première semaine si cela pourrait s'avérer utile. UN يقترح الرئيس ترك هذا الخيار مفتوحاً والسماح للأطراف بأن تبت عند نهاية الأسبوع الأول فيما إذا كان هذا الأمر مفيداً.
    ii) Tous les traités et formalités reçus dans le mois sont enregistrés avant la fin de la première semaine du mois suivant. UN ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي
    ii) Tous les traités et formalités reçus dans le mois sont enregistrés avant la fin de la première semaine du mois suivant UN ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي
    Il est convenu que ce colloque devrait se tenir lors de la première semaine de la session. UN واتفق الفريق العامل الجامع على أن تُنظَّم الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية.
    L'élection des autres membres du Bureau prévue à l'article 103 a lieu au plus tard avant la fin de la première semaine de la session. UN وينتخب أعضاء المكتب الآخرون، على النحو المنصوص عليه في المادة 103، بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كحد أقصى.
    Lors de la phase spéciale, des décisions pourraient en outre être prises sur toute question qui resterait en suspens à l'issue de la première semaine. UN ويمكن للجزء الخاص أيضاً أن يتخذ مقررات بشأن أي قضايا تبقى معلقة بعد الأسبوع الأول.
    Ces interviews ont continué d'être diffusées dans le monde entier au cours de la première semaine de l'an 2000; UN واستمر بث هاتين المقابلتين في جميع أنحاء العالم حتى الأسبوع الأول من السنة الجديدة؛
    On ne lui aurait pas proposé les services d'un avocat au cours de la première semaine de détention. UN وأفيد بأنه لم يعرض عليها محام خلال الأسبوع الأول من اعتقالها.
    Ces quatre jours devraient être placés au cours de la première semaine de la session, en parallèle avec les réunions du Comité de la science et de la technologie. UN ينبغي رصد هذه الأيام الأربعة في الأسبوع الأول من مؤتمر الأطراف، بالتزامن مع اجتماع لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Ces quatre jours devraient être placés au cours de la première semaine de la session, en parallèle avec les réunions du Comité de la science et de la technologie. UN ينبغي رصد هذه الأيام الأربعة في الأسبوع الأول من مؤتمر الأطراف، بالتزامن مع اجتماع لجنة العلم والتكنولوجيا.
    À la fin de la première semaine des combats, les forces éthiopiennes avaient fait des percées importantes sur le front ouest. UN 6 - وبنهاية الأسبوع الأول من المعارك، كانت القوات الإثيوبية قد تقدمت كثيرا على امتداد الجبهة الوسطى.
    :: Conclure le débat général avant la fin de la première semaine de la session annuelle. UN :: اختتام المناقشة العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة السنوية.
    Il a décidé que ce colloque devrait se tenir au cours de la première semaine de la quarante-deuxième session du Sous-Comité. UN واتفق الفريق العامل على أن تُنظَّم الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية.
    Ainsi, le Conseil a tenu au cours de la première semaine du mois sa retraite annuelle, qui a donné lieu à des débats approfondis sur l'Afrique de l'Ouest et l'Iraq. UN فقد عقد المجلس معتكفه السنوي في الأسبوع الأول من الشهر، حيث أجرى مناقشات متعمقة بشأن غرب أفريقيا والعراق.
    Au cours de la première semaine de novembre, avec l'aide des États-Unis, 90 soldats rwandais ont été déployés au Darfour. UN وفي الأسبوع الأول من تشرين الثاني/نوفمبر، نُشر 90 فردا من القوات الرواندية في دارفور، بمساعدة من الولايات المتحدة.
    La manifestation spéciale proprement dite devrait avoir lieu au cours de la première semaine de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وقد تقرر مبدئيا أن تعقد المناسبة التعاهدية خلال الأسبوع الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    À la fin de la première semaine d'enquête, elle a présenté un rapport préliminaire récapitulant les principaux incidents qui s'étaient produits. UN وبعد مرور الأسبوع الأول من التحقيقات تم رفع تقرير أولي يلخص الأحداث الرئيسية التي جرت.
    Au cours de la première semaine, la sous-commission a présenté une première série d'exposés portant chacun sur une région différente. UN وقامت اللجنة الفرعية في الأسبوع الأول بإكمال الجولة الأولى من النظر في التقارير التي عالج كل واحد منها منطقة منفصلة.
    La nature des attaques lancées au cours de la première semaine des opérations avait causé un choc profond. UN وسببت طبيعة الهجمات خلال الأسبوع الأول صدمة عميقة للسكان.
    Des textes définitifs dans tous ces domaines devraient pouvoir être arrêtés dans le courant de la première semaine. UN وسوف يتسنى، في الأسبوع الأول من الدورة، التوصل إلى نصوص نهائية في جميع هذه المجالات.
    Nous devrions nous fixer comme objectif d'achever ce processus avant la fin de la première semaine. UN وينبغي أن يكون هدفنا الانتهاء من هذه العملية بنهاية الاسبوع اﻷول.
    Le lundi de la première semaine de juillet pour les années suivantes UN يوم الاثنين من أول أسبوع في تموز/يوليه بالنسبة للسنوات التالية
    Um... qu'en est-il de la première semaine de mai? Open Subtitles ماذا عن الأسبوع الأوّل من مايو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد