Allocution de Son Excellence M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d’Andorre | UN | خطاب صاحب السعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا. |
C'est au tour de la Principauté d'Andorre de souhaiter aujourd'hui la bienvenue à l'Afrique du Sud. | UN | واﻵن جاء دور إمارة أندورا لترحب بجنوب افريقيا. |
Le droit à la promotion est garanti par l'article 29 de la Constitution de la Principauté d'Andorre et l'article 26 de la Llei sobre el contracte laboral (loi relative au contrat de travail). | UN | كما تكفل المادة 29 من دستور إمارة أندورا والمادة 26 من القانون المتعلق بعقود العمل الحق في الترقية. |
Le Gouvernement a publié au Bulletin Officiel de la Principauté d'Andorre (BOPA) une note pour informer la société civile de l'existence et du fonctionnement du mécanisme de révision des droits de l'homme. | UN | وأصدرت الحكومة في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا مذكرة تخبر فيها المجتمع المدني بوجود وعمل آلية مراجعة حقوق الإنسان. |
Aucune autorisation d'immigration n'est nécessaire aux personnes étrangères en séjour touristique, qui peuvent librement circuler et choisir leur hébergement sur le territoire de la Principauté d'Andorre. | UN | ولا تطلب دائرة الهجرة أي ترخيص بالنسبة للأجانب الذين يوجدون في أندورا بغرض السياحة، ويمكنهم أن يتنقلوا بحرية ويختاروا مكان إيوائهم على أراضي إمارة أندورا. |
Les autorités de la Principauté d'Andorre ont examiné attentivement les 32 recommandations restantes. | UN | وقد نظرت سلطات إمارة أندورا بإمعان في التوصيات اﻟ 32 المتبقية. |
Allocution de S. E. M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre | UN | خطاب دولة السيد هواماي بارتمويو كاساني، رئيس حكومة إمارة أندورا |
Allocution de Son Excellence M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre | UN | كلمة دولة السيد جوم بارتومو كاساني،، رئيس حكومة إمارة أندورا |
Allocution de Son Excellence M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre | UN | كلمة دولة السيد جوم بارتومو كاساني، رئيس حكومة إمارة أندورا |
C'est avec fierté, le sens de la responsabilité, une volonté de coopération et d'anticipation que je m'adresse à cet auditoire au nom de la Principauté d'Andorre et du Gouvernement que j'ai l'honneur de représenter. | UN | باسم إمارة أندورا والحكومة التي أتشرف بتمثيلها، أخاطب هذه الجمعية بفخر وحس بالمسؤولية والتعاون والمشاركة. |
Allocution de M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre | UN | خطاب دولة السيد مارك فورنـي مولني، رئيس وزراء إمارة أندورا |
Allocution de Son Excellence M. Marc FORNÉ MOLNÉ, Chef de Gouvernement de la Principauté d’Andorre | UN | كلمة سعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس حكومة إمارة أندورا |
S.E. M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d’Andorre, prononce une allocution. | UN | وأدلى فخامة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه سعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا. |
Allocution de M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre | UN | خطاب السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا |
M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد مارك فورنيه مولنيه رئيس وزراء إمارة أندورا من المنصة. |
Son Excellence M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre | UN | فخامة السيد مارك فورنيم مولني، رئيس وزراء إمارة أندورا |
Ces questions, je les pose en tant que Ministre des affaires étrangères de la Principauté d'Andorre. | UN | أسوق هذه الأسئلة كوزير خارجية لإمارة أندورا. |
Lorsque ces communiqués seront d'intérêt général, ils pourront être publiés au Bulletin officiel de la Principauté d'Andorre. | UN | وعندما تكون هذه البيانات ذات طابع عام، جاز نشرها في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا. |
Note verbale datée du 5 mars 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة |
M. Oscar Ribas Reig, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيــد أوسكـار ريباس ريغ رئيس وزراء إمارة اندورا من المنصة. |
Nous saluons ainsi parmi nous les représentants de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Erythrée, de la Principauté de Monaco et de la Principauté d'Andorre. | UN | ترحب جمهورية بوروندي بحرارة بالبلدان التي انضمت أخيرا إلى أسرة اﻷمم المتحدة؛ إننا نرحب بممثلي الجمهورية التشيكية، والجمهورية السلوفاكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، واريتريا، وإمارة موناكو، وإمارة أندورا. |
Je voudrais féliciter les forces armées de la Principauté d'Andorre de défendre la démocratie depuis 1419. | UN | واسمحوا لي أن أهنئ القوات المسلحة ﻹمارة أندورا على مناصرتها للديمقراطية منذ ســنة ١٤١٩. |