ويكيبيديا

    "de la prison centrale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من السجن المركزي
        
    • في السجن المركزي
        
    • في سجن جورج
        
    • في سجن حلب المركزي
        
    • للسجن المركزي
        
    • إدارة السجن المركزي
        
    Pendant la nuit et le samedi et le dimanche, les agents hospitaliers de la prison centrale de Beau Bassin s'occupent de toutes les urgences. UN وأثناء الليل وعطل نهاية الأسبوع، يهتم موظفو المستشفيات من السجن المركزي بو باسن بأية حالة من حالات الطوارئ.
    Les intéressés avaient été libérés de la prison centrale de Katmandou sur ordre de la Cour suprême mais avaient été immédiatement arrêtés de nouveau et emmenés dans un fourgon de la police qui se trouvait à l'extérieur de la prison. UN وقد تم الإفراج عن هذين الشخصين من السجن المركزي في كاتمندو بناء على أوامر صادرة عن المحكمة العليا ولكنه أُعيد اعتقالهما على الفور واقتيدا في سيارة شرطة إلى خارج السجن.
    Deux fonctionnaires de la prison centrale, ayant reçu une formation médicale, ont témoigné que M. Thomas avait été brutalisé pendant la garde à vue. UN وشهد اثنان من العاملين في المجال الطبي من السجن المركزي بأن السيد توماس قد تعرض لﻹيذاء الجسماني أثناء اعتقاله من قبل الشرطة.
    Les personnes visitées de la prison centrale et du lieu de détention du commissariat de police. UN الأشخاص الذين زارهم الخبير المستقل في السجن المركزي ومعتقل مركز الشرطة
    À Goma, la MONUSCO a contribué au renforcement temporaire de la sécurité de la prison centrale. UN وفي غوما، ساهمت البعثة في تعزيز الأمن مؤقتا في السجن المركزي.
    L'État partie dit qu'il existe effectivement un quartier de la prison centrale de Georgetown où sont incarcérés les prisonniers atteints de maladies contagieuses. UN وتعترف الدولة الطرف بأن هناك مبنى في سجن جورج تاون يحتجز فيه المسجونون الذين يعانون من أمراض معدية.
    Une étude sur le phénomène de la délinquance juvénile a été effectuée dans la section pour mineurs de la prison centrale et au centre de supervision des délinquantes d'Alep. UN وتم إجراء دراسة في قسم الأحداث في سجن حلب المركزي ومركز الملاحظة للإناث بحلب عن ظاهرة جنوح الأحداث؛
    Après-midi Visite de la prison centrale de Mandalay UN بعد الظهر زيارة للسجن المركزي في ماندالاي
    63. En août 2002, le Gouvernement bélizien a privatisé la gestion de la prison centrale du Belize. UN 63- في آب/أغسطس 2002، حوَّلت حكومة بليز إدارة السجن المركزي في بليز إلى القطاع الخاص.
    Le Chief Minister (Premier Ministre) du Sind avait ordonné, le 6 février 1996, que le malade soit transféré de la prison centrale à l’hôpital Jinnah. UN فأصدر رئيس وزراء ولاية السند أمراً في ٦ شباط/فبراير ٦٩٩١ بنقل المريض من السجن المركزي إلى مستشفى الجنان.
    Pendant la même période, il a élucidé trois cas grâce aux renseignements fournis par le Gouvernement attestant la libération des personnes concernées de la prison centrale de Yaoundé, renseignements au sujet desquels aucune observation n'a été reçue de la source. UN وخلال نفس الفترة أوضح الفريق العامل ثلاث حالات استناداً إلى معلومات قدمتها الحكومة تؤكد الإفراج عن الأشخاص المعنيين من السجن المركزي في ياوندي، ولم ترد أي ملاحظات بشأنهم من المصدر.
    Le 13 mai 2007, à Gamena, province de l'Équateur, un capitaine, condamné pour viol sur mineur à cinq ans d'emprisonnement et à une compensation de 4 000 dollars à titre de dommages et intérêts pour la victime, s'est évadé de la prison centrale avec la complicité des gardiens. UN 103 - وفي 13 أيار/مايو 2007، فر من السجن المركزي في غامينا، محافظة الإكواتور، بتواطؤ الحراس، نقيب محكوم عليه في قضية اغتصاب قاصر بالسجن مدة خمسة أعوام وغرامة قدرها 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض للضحية.
    Jean-Pierre Lompondo et les soldats de l'APC se sont enfuis à pied en direction de Beni, et l'UPC a massacré les civils aux alentours de la résidence du Gouverneur, ainsi que près de l'hôpital principal du quartier de Bigo et près de la prison centrale. UN إلا أن جان - بيير لومبوندو لاذ بالفرار هو وقوات الجيش الشعبي الكونغولي سيرا على الأقدام في اتجاه بني بينما كان اتحاد الوطنيين الكونغوليين يذبّحون السكان المدنيين حول منزل الحاكم وبالقرب من المستشفى الرئيسي في حي بيغو على مقربة من السجن المركزي.
    Alors que ce recours était en instance, le Gouvernement a annulé l'ordre de détention le concernant le 6 février 2006. M. Jan a ensuite été remis par le directeur de la prison centrale de Kotbalwal aux forces de l'Unité cachemirienne de contre-insurrection, qui l'ont gardé pendant une quarantaine de jours. UN وأثناء انتظاره للنظر في الالتماس ألغت الحكومة أمر الاحتجاز الصادر بشأنه، في 6 شباط/فبراير 2006، وتم على أثره تسليم السيد جان من السجن المركزي في كوتبالوال إلى قوات وحدة مكافحة الشغب في جامو حيث تم احتجازه فيها لنحو 40 يوماً.
    A côté des conditions prévalant dans les autres prisons et centres de détention que la Rapporteuse spéciale a visités, la situation des détenues de la prison centrale de Kigali était relativement supportable. UN ومقارنة بسجون ومرافق اعتقال أخرى قامت المقررة الخاصة بزيارتها كانت الشروط المتاحة للسجينات في السجن المركزي في كيغالي مقبولة نسبياً.
    Il avait également déclaré que les autorités l'avaient détenu dans l'aile des mineurs de la prison centrale de Peshawar pendant deux ans, reconnaissant ainsi sa minorité. UN وقال أيضاً إن السلطات أبقته في جناح مخصص للأحداث في السجن المركزي في بيشاور لمدة سنتين، مما يثبت إقرارها بأنه كان قاصراً.
    Distribution de secours en nature aux détenus de la prison centrale de Sanaa; UN - توزيع بعض المساعدات العينية على السجناء في السجن المركزي بصنعاء؛
    Au 6 août 2008, seuls 15 % des 3 549 détenus de la prison centrale de Douala étaient des condamnés, et tous les autres des prévenus, dont beaucoup n'avaient jamais rencontré de juges. UN فقال إنه في 6 آب/أغسطس 2008، كانت نسبة السجناء المحكومين في السجن المركزي في دوالا، لا تتعدى 15 في المائة من 549 3 سجينا، والباقي متهمون لم يمثل العديد منهم أمام القاضي قط.
    5.11 Les deux auteurs ont été détenus dans le quartier des prévenus de la prison centrale de Georgetown jusqu'en juin 1988. UN ٥-١١ وفي حالتي مقدمي البلاغ، احتجز كلاهما في قسم اﻷفراد الذين ينتظرون محاكمة في سجن جورج تاون حتى حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    4. " Le phénomène de la délinquance juvénile : causes et traitement " , étude effectuée par la Section des mineurs de la prison centrale et le Centre de supervision des délinquantes, à Alep, Dr. UN 4- ظاهرة جنوح الأحداث: الأسباب والعلاج، دراسة في قسم الأحداث في سجن حلب المركزي ومركز الملاحظة للإناث بحلب، 2002، د.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد