Se félicitant des progrès considérables accomplis par le Comité de supervision de l'application conjointe en vue de la mise en route de la procédure de vérification relevant du Comité, | UN | وإذ يرحب بالتقدم الكبير الذي أُحرز في عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اتجاه تفعيل إجراء التحقق في إطار اللجنة، |
Reconnaissant que les travaux entrepris en vue de la mise en route de la procédure de vérification relevant du Comité de supervision de l'application conjointe ont bien avancé, | UN | وإذ يسلم بالتقدم الملحوظ في العمل الرامي إلى إعمال إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
I. Rapport sur les enseignements tirés de la mise en œuvre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe | UN | الأول - التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ |
En tant que partie inspectante, la Louvanie présenterait un rapport d'inspection en application de la procédure de vérification. | UN | وستقدم لوفانيا، بوصفها الطرف الذي يقوم بالتفتيش، تقريرا تفتيشيا يتفق مع إجراءات التحقق. |
En tant que partie inspectante, la Louvanie présenterait un rapport d'inspection en application de la procédure de vérification. | UN | وستقدم لوفانيا، بوصفها الطرف الذي يقوم بالتفتيش، تقريرا تفتيشيا يتفق مع إجراءات التحقق. |
13. Encourage également les entités indépendantes à continuer de se doter des capacités requises, et de les améliorer, pour remplir correctement leurs fonctions aux fins de la procédure de vérification relevant du Comité de supervision de l'application conjointe; | UN | 13- يشجع أيضاً الكيانات المستقلة على المضي في بناء قدراتها وتعزيزها بما يمكنها من الاضطلاع بمهامها على نحو سليم في إطار عملية التحقق الخاضعة للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك؛ |
A. Enseignements tirés de la mise en œuvre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe | UN | ألف - تجربة إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
Rapport sur les enseignements tirés de la mise en œuvre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe et sur les améliorations susceptibles d'être apportées au fonctionnement du mécanisme d'application conjointe à l'avenir | UN | التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتحسينات الممكن إدخالها على سير التنفيذ المشترك في المستقبل |
8. Note avec satisfaction que le Comité de supervision de l'application conjointe a élaboré des définitions, des formulaires, des directives et des procédures pour les programmes d'activité mis en œuvre au titre de la procédure de vérification relevant du Comité, conformément à la décision 5/CMP.4; | UN | 8- يحيط علماً مع التقدير بأن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قد وضعت تعاريف وصيغاً ومبادئ توجيهية وإجراءات لبرامج الأنشطة المنفذة في إطار إجراء التحقق الخاص باللجنة وفقاً للمقرر 5/م أإ-4؛ |
a) < < Procédures de réexamen dans le cadre de la procédure de vérification du ressort du Comité > > ; | UN | (أ) إجراءات عمليات الاستعراض في إطار إجراء التحقق للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك؛ |
e) Formulaires à utiliser dans le cadre de la procédure de vérification du ressort du Comité pour incorporer les dispositions prévues dans les procédures régissant les programmes d'activités. | UN | (ﻫ) استماراتُ إجراء التحقق في إطار اللجنة التي تُستعمل لإدراج أحكام متعلقة بإجراءات برامج الأنشطة. |
a) Les résultats de la mise en œuvre de la procédure de vérification de son ressort, en vue d'améliorer le fonctionnement futur du mécanisme d'application conjointe; | UN | (أ) الخبرة التي اكتسبتها من إجراء التحقق في إطار ما تضطلع به من أنشطة، بغية تحسين عمليات التنفيذ المشترك في المستقبل؛ |
a) < < Procédures sur la mise à la disposition du public de documents dans le cadre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe > > (version 02); | UN | (أ) " إجراءات إتاحة الوثائق للجمهور وفق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك " (الصيغة 02)؛ |
b) < < Procédures de réexamen dans le cadre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe > > (version 04); | UN | (ب) " إجراءات عمليات الاستعراض في إطار إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك " (الصيغة 04)؛ |
iv) Établir des procédures de réexamen au titre de la procédure de vérification relevant du Comité*; | UN | `4` وضع إجراءات عمليات الاستعراض في إطار إجراءات التحقق من قِبل لجنة الإشراف*؛ |
iii) Élaborer des procédures pour mettre les documents à la disposition du public au titre de la procédure de vérification relevant du Comité*; | UN | `3` وضع إجراءات لإتاحة الوثائق للجمهور في إطار إجراءات التحقق التي وضعتها لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك*؛ |
Il aborde également les travaux entrepris par le Comité pendant la période considérée, notamment les mesures prises afin de poursuivre la mise en œuvre de la procédure de vérification relevant du Comité et l'examen des projets qui s'y rapportent, ainsi que le fonctionnement du processus de l'accréditation pour l'application conjointe. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى ما أنجزته لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك من عمل أثناء الفترة التي يتناولها، بما في ذلك العمل الذي اضطلعت به بشأن تفعيل إجراءات التحقق والتعاطي مع أعباء العمل الناجمة عن المشاريع، وتنفيذ عملية اعتماد التنفيذ المشترك. |
Il aborde également les travaux entrepris par le Comité pendant la période considérée, notamment les mesures prises afin de poursuivre la mise en œuvre de la procédure de vérification et l'examen des projets qui s'y rapportent, ainsi que les activités du Groupe d'experts de l'accréditation pour l'application conjointe. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى ما أنجزته لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك من عمل أثناء الفترة التي يتناولها التقرير، بما في ذلك العمل الذي اضطلعت به بشأن تفعيل إجراءات التحقق والتعاطي مع أعباء العمل الناجمة عن المشاريع، واشتغال فريق اعتماد التنفيذ المشترك. |
20. Encourage également les entités indépendantes à continuer de se doter des capacités requises, et de les améliorer, pour remplir correctement leurs fonctions aux fins de la procédure de vérification relevant du Comité de supervision de l'application conjointe; | UN | 20- يشجع أيضاً الكيانات المستقلة على المضي في بناء قدراتها وتعزيزها بما يمكنها من الاضطلاع بمهامها على نحو سليم في إطار عملية التحقق الخاضعة للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك؛ |
23. Encourage également les entités indépendantes à continuer de se doter des capacités requises, et de les améliorer, pour remplir correctement leurs fonctions aux fins de la procédure de vérification relevant du Comité de supervision de l'application conjointe; | UN | 23- يشجع الكيانات المستقلة أيضاً على المضي في بناء قدراتها وتعزيزها بما يمكنها من الاضطلاع بمهامها على نحو سليم في إطار عملية التحقق الخاضعة للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك؛ |
24. Encourage également les entités indépendantes à continuer de se doter des capacités requises, et de les améliorer, pour remplir correctement leurs fonctions aux fins de la procédure de vérification relevant du Comité de supervision de l'application conjointe; | UN | 24- يشجع الكيانات المستقلة أيضاً على المضي في بناء قدراتها وتعزيزها بما يمكنها من الاضطلاع بمهامها على نحو سليم في إطار عملية التحقق الخاضعة للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك؛ |