ويكيبيديا

    "de la production d'énergie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنتاج الطاقة
        
    • توليد الطاقة
        
    • لتوليد الطاقة
        
    • لإنتاج الطاقة
        
    • وتوليد الطاقة
        
    • لتوليد طاقة
        
    • بإنتاج الطاقة
        
    • بتوليد طاقة
        
    • حجم توليد طاقة
        
    • انتاج الطاقة
        
    • بتوليد الطاقة
        
    L'amélioration du rendement énergétique de l'utilisation finale réduit les inconvénients de la production d'énergie pour l'environnement. UN 17 - ويؤدي تحسين فعالية الاستعمال النهائي للطاقة إلى الحد من الآثار السلبية المترتبة على إنتاج الطاقة في البيئة.
    Le coût élevé de la production d'énergie freine le développement industriel. UN ويؤثر ارتفاع تكلفة إنتاج الطاقة سلباً على التنمية الصناعية.
    Le rendement de la production d'énergie dans le secteur pétrolier a augmenté de 50 % depuis 1975. UN وقد ازدادت كفاءة توليد الطاقة في قطاع البترول بنسبة ٠٥ في المائة منذ عام ٥٧٩١.
    La menace des changements climatiques a provoqué un élan renouvelé en faveur de la production d'énergie à partir de nouvelles centrales nucléaires en cours de construction. UN وقد أنعشت جهود التصدي لتحدي تغير المناخ مجددا توليد الطاقة بواسطة المحطات الجديدة للطاقة النووية قيد البناء حاليا.
    Par suite de ces changements, en Argentine, l'intensité de carbone de la production d'énergie thermique sera en moyenne plus faible que dans le reste du monde. UN ونتيجة لهذه التغييرات، سيصبح متوسط كثافة الكربون لتوليد الطاقة الحرارية في اﻷرجنتين أقل منه في أي بلد آخر في العالم.
    La production d'uranium faiblement enrichi est autorisée aux fins de la production d'énergie nucléaire. UN ويُسمح باستخدام اليورانيوم المنخفض التخصيب لإنتاج الطاقة النووية؛
    Le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de Tokyo a mobilisé des fonds destinés au financement d'activités de préinvestissement dans le domaine du traitement des déchets industriels et de la production d'énergie en Bulgarie. UN وحشد مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في طوكيو الأموال اللازمة لتنفيذ أنشطة سابقة للاستثمار في مجالي معالجة النفايات الصناعية وتوليد الطاقة في بلغاريا.
    22.C Résultats économiques attendus de la production d'énergie éolienne, houlomotrice, marémotrice et d'énergie thermique des mers. UN 22 - جيم - الأداء الاقتصادي المتوقّع لتوليد طاقة الرياح والأمواج وحرارة المحيطات والطاقة المدّية الطاقة.
    • Le développement de la production d’énergie nucléaire à des fins civiles; UN ● تطوير إنتاج الطاقة النووية لﻷغراض المدنية؛
    Le Pakistan, qui manque de combustibles fossiles, peut tirer grand parti de la production d'énergie nucléaire. UN ويمكن لباكستان، التي تعاني من عجــز فــي أنواع الوقود اﻷحفوري، أن تستفيد استفادة كبيرة مــن إنتاج الطاقة النووية.
    La proportion de la production d'énergie nucléaire par rapport à la production d'énergie totale est aujourd'hui en Lituanie la plus élevée du monde. UN إن نسبة إنتاج الطاقة النووية إلى اﻹنتــاج الكلــي للطاقة في ليتوانيا من أعلى النسب في العالم.
    La production d'uranium faiblement enrichi est autorisée aux fins de la production d'énergie nucléaire. UN وسيسمح بإنتاج اليورانيوم المنخفض اﻹثراء ﻷغراض إنتاج الطاقة النووية.
    Elles peuvent recourir à des pouvoirs de réglementation, comme ceux régissant la planification de l'utilisation des sols et les normes de construction, afin de promouvoir la décentralisation de la production d'énergie et la mise au point de technologies efficaces. UN فبإمكان الحكومات المحلية استخدام سلطات تنظيمية، مثل السلطات التي تحدد معايير تنمية استغلال الأراضي وبنائها، لتيسير إنتاج الطاقة بصورة لا مركزية وتشجيع تكنولوجيات فعالة في مجال الطاقة.
    iv) Réduction des émissions non intentionnelles de mercure provenant de la production d'énergie et de procédés industriels; UN ' 4` خفض انبعاثات الزئبق غير المتعمّدة من توليد الطاقة والعمليات الصناعية؛
    Les besoins d'infrastructure sont énormes, en particulier dans les domaines de la production d'énergie et des télécommunications. UN أما احتياجات البنية الأساسية فهي احتياجات هائلة، لا سيما في مجالي توليد الطاقة الكهربائية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Plus de 90 % de la production d'énergie de l'Albanie est assurée par des centrales hydroélectriques. UN 32 - تنتج ألبانيا أكثر من 90 في المائة من الطاقة من محطات توليد الطاقة الكهرمائية.
    Étude sur les externalités environnementales de la production d'énergie thermoélectrique UN دراسة عن العناصر البيئية الخارجية لتوليد الطاقة الحرارية الكهربائية في المكسيك
    La loi pour le développement de la production d'énergie a été encouragée par votre action. Open Subtitles كنت تُحاول إقناع الجميع بقانونٍ خاص لإنتاج مرافق لتوليد الطاقة.
    :: Le déploiement rapide de la production d'énergie durable et de techniques, systèmes et pratiques efficaces d'utilisation finale est essentiel; UN :: يكتسي التعميم السريع لإنتاج الطاقة المستدامة وتحقيق الكفاءة في تكنولوجيات ونظم وممارسات المستخدمين النهائيين أهمية كبيرة
    e) La plupart des Parties n'ont pas signalé les émissions de CH4 et de N2O provenant de la combustion de biomasse en vue de la production d'énergie. UN (ه) لم تبلغ معظم البلدان عن انبعاثات الميثان وأكسيدات النيتروجين الناجمة عن حرق الكتلة الإحيائية لإنتاج الطاقة.
    La construction de barrages aux fins de l'irrigation en aval et de la production d'énergie hydroélectrique est une initiative de développement économique typique qui entraîne l'immersion des terres ancestrales. UN 129 - ومن المبادرات الإنمائية الاقتصادية التي تفضي عادة إلى إغراق أراضي الأسلاف بالفيضانات، بناء السدود للري في مناطق المصبات وتوليد الطاقة الكهرمائية.
    22.B Bénéfices environnementaux et conséquences de la production d'énergie éolienne, houlomotrice, marémotrice et d'énergie thermique des mers. UN 22 - باء - المنافع والآثار البيئية لتوليد طاقة الرياح والأمواج وحرارة المحيطات والطاقة المدّية.
    Ils ont souligné que les mesures de réglementation ne devraient pas entraver la croissance économique des pays en développement, en particulier s'agissant de la consommation et de la production d'énergie. UN وقالوا إن تدابير الرقابة ينبغي ألا تعرقل النمو الاقتصادي للبلدان النامية، خاصة فيما يتعلق بإنتاج الطاقة واستهلاكها.
    Différé : publication isolée — compte rendu des séminaires sur les aspects écologiques et l'acceptation par l'opinion de la production d'énergie à partir du charbon. UN تأجيل: منشور غير متكرر - سير أعمال الحلقة الدراسية المعنية بتوليد طاقة الفحم، والبيئة، وتقبل الجمهور.
    22.A Importance de la production d'énergie éolienne, houlomotrice et marémotrice et d'énergie thermique des mers, et production actuelle, prévue et projetée. UN 22 - ألف - حجم توليد طاقة الرياح والأمواج وحرارة المحيطات والطاقة المدّية - الحجم الراهن والحجم المزمع والحجم المتوقّع.
    v) Mettre au point des moyens efficaces et rationnels d'utiliser, d'éliminer, de recycler et de réduire les sous-produits et les déchets de la production d'énergie. UN ' ٥ ' استحداث طرق تتسم بالفعالية والكفاءة لاستغلال النواتج الفرعية والنفايات الناجمة عن انتاج الطاقة وللتخلص منها وإعادة تدويرها وتقليلها.
    Tout en respectant strictement les principes de l'utilisation pacifique et de la sécurité, le Gouvernement japonais reste attaché au développement de la technologie de la production d'énergie nucléaire et à la création du cycle du combustible nucléaire. UN وحكومة اليابان، إذ تتمسك تماما بمبادئ الاستخدام السلمي والسلامة، باقية على التزامها بالنهوض بتوليد الطاقة النووية وإنشاء دورة الوقود النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد