ويكيبيديا

    "de la province chinoise de taiwan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مقاطعة تايوان الصينية
        
    • ومقاطعة تايوان الصينية
        
    • من مقاطعة تايوان الصينية
        
    • بمقاطعة تايوان الصينية
        
    • تايوان المقاطعة الصينية
        
    • لمقاطعة تايوان الصينية
        
    • وإقليم تايوان التابع للصين
        
    • إقليم تايوان الصيني
        
    Appui apporté aux PME de la province chinoise de Taiwan UN دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة في مقاطعة تايوان الصينية
    5. L'administration des pêches de la province chinoise de Taiwan a pris des mesures pour réduire la taille des grands filets maillants dérivants et pour appliquer la résolution 46/215. UN " ٥ - واتخذت إدارة مصايد اﻷسماك في مقاطعة تايوان الصينية تدابير لتقليص حجم أسطولها من سفن صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وللامتثال للقرار ٤٦/٢١٥.
    De même, un accord officiel lie pareillement les programmes d'éco-étiquetage du Canada et de la province chinoise de Taiwan. UN وهناك أيضاً اتفاق رسمي بين برنامجي وضع العلامات اﻹيكولوجية لكندا ومقاطعة تايوان الصينية.
    En 1996, presque les deux tiers des immigrants nés en Asie venaient de République de Corée, de Chine, de la province chinoise de Taiwan, de Hong Kong et de Malaisie. UN وبحلول عام 1996، وفد ما يقرب من ثلثي عدد المهاجرين المولودين في آسيا من جمهورية كوريا والصين وماليزيا ومقاطعة تايوان الصينية ومنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين.
    Beijing cherche à attirer des investisseurs étrangers non seulement par le biais de ses universités, mais aussi dans le cadre d’un parc industriel qui a accueilli de nombreuses entreprises de la province chinoise de Taiwan et de pays étrangers. UN وفضلا عن جذب الاستثمارات اﻷجنبية من خلال جامعاتها، أنشأت بيجين مجمعا صناعيا للتكنولوجيا العالية رحب بشركات كثيرة من مقاطعة تايوان الصينية ومن بلدان أجنبية.
    À des fins statistiques, les données pour la Chine ne tiennent pas compte du trafic dans la Région administrative spéciale de Hong Kong (RAS de Hong Kong) pour les six derniers mois de 1997 ni du trafic de la province chinoise de Taiwan. UN وتستثنى البيانات الخاصة بالصين، لأغراض إحصائية، الحركة ذات الصلة بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالنسبة للأشهر الستة الأخيرة من عام 1997 وكذلك البيانات الخاصة بمقاطعة تايوان الصينية.
    11. Il n'y a que deux fournisseurs de pétrole et de gazole sur le marché de la province chinoise de Taiwan. UN 11- هناك في سوق تايوان المقاطعة الصينية موردان اثنان فقط لوقود البترول والديزل.
    En 1999, la NouvelleZélande a envoyé un représentant à une conférence coorganisée par l'OCDE et la Commission des pratiques commerciales loyales de la province chinoise de Taiwan. UN وفي عام 1999، أتاحت نيوزيلندا ممثلا لمؤتمر قامت بتنظيمه، بصورة مشتركة، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة الممارسات التجارية المنصفة التابعة لمقاطعة تايوان الصينية.
    Par exemple, les entreprises de la province chinoise de Taiwan et de Singapour fournissent des facteurs complexes aux filiales étrangères, mais les entreprises malaisiennes, thaïlandaises ou mexicaines sont moins nombreuses à le faire. UN فعلى سبيل المثال، تقوم الشركات المحلية في مقاطعة تايوان الصينية وسنغافورة بتوريد مستلزمات إنتاج معقدة للشركات الأجنبية المنتسبة، بينما ينطبق ذلك على عدد أقل كثيراً من الشركات المحلية في ماليزيا أو تايلند أو المكسيك.
    60. Les recherches du Groupe d’experts montrent que la RPDC a déjà dans le passé utilisé des machines outils à commandes numériques informatisées et du matériel connexe achetés illégalement à des sociétés de la province chinoise de Taiwan. UN 60 - يبين البحث الذي أجراه الفريق أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قامت في الماضي، وبصورة غير مشروعة، بشراء أدوات آلية يُتحكم فيها رقميا بالحواسيب ومعدات تتصل بها من شركات يقع مقرها في مقاطعة تايوان الصينية.
    C'est ainsi que des entreprises de la province chinoise de Taiwan sont progressivement passées de la fabrication de transistors à la fabrication de calculatrices, puis de téléviseurs, d'écrans d'ordinateur, d'ordinateurs portables et aujourd'hui de téléphones WAP. UN وعلى سبيل المثال، تحولت الشركات في مقاطعة تايوان الصينية بصورة تدريجية من صناعة أجهزة المذياع الصغيرة إلى صناعة الحاسبات الإليكترونية والتلفزيونات وشاشات أجهزة الحاسوب وأجهزة الحاسوب المحمولة، وتقوم الآن بتصنيع الهواتف اللاسلكية WAP.
    Les États-Unis ont passé 23 accords bilatéraux au titre de l'article 123 de la loi de 1954 sur l'énergie atomique, qui prévoient une coopération avec 48 Gouvernements partenaires (notamment les 28 États membres de la Communauté européenne de l'énergie atomique − EURATOM), l'AIEA et les autorités de la province chinoise de Taiwan. UN 104- وأبرمت الولايات المتحدة 23 اتفاقاً ثنائياً بموجب المادة 123 من قانون الولايات المتحدة للطاقة الذرية لعام 1954 التي تسمح بالتعاون مع 48 حكومة شريكة (بما في ذلك ال28 دولة عضواً في الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية)، والوكالة الدولية للطاقة الذرية والسلطات في مقاطعة تايوان الصينية.
    Les entreprises publiques de Singapour et de la province chinoise de Taiwan ont créé des complexes industriels en Chine, au Viet Nam, en Inde et en Indonésie pour faciliter les IED des PME. UN واستطاعت المشاريع المملوكة للدولة في كل من سنغافورة ومقاطعة تايوان الصينية أن تحوز ممتلكات مجمعات صناعية في الصين وفييت نام والهند وإندونيسيا لتسهيل الاستثمار المباشر اﻷجنبي من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    On trouve d'autres dispositions sur la responsabilité civile et pénale dans les textes du Japon, de Sainte-Lucie, de la province chinoise de Taiwan, de la République tchèque, de l'Inde et du Lesotho. UN ويمكن الوقوف على أحكام إضافية بشأن المسؤولية المدنية أو الجنائية، في قوانين اليابان()، وسانت لوسيا()، ومقاطعة تايوان الصينية()، والجمهورية التشيكية()، والهند()، وليسوتو().
    À l'exception de la République de Corée, de la province chinoise de Taiwan, de Hong Kong (Chine) et de Singapour, la majorité des pays en développement constituent une part négligeable. UN أما نصيب معظم البلدان النامية فلا يكاد يذكر، باستثناء جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية وهونغ كونغ (الصين) وسنغافورة.
    17. Les pays en développement peuvent réussir dans les exportations industrielles complexes sans recourir aux réseaux des STN s'ils sont à même de réunir localement les capacités techniques nécessaires, comme le montrent les exemples de la République de Corée et de la province chinoise de Taiwan. UN 17- يمكن للبلدان النامية أن تفلح في الصادرات الصناعية المعقدة دون المرور من خلال شبكات الشركات عبر الوطنية إن هي تمكنت من إقامة القاعدة الأصلية اللازمة للقدرات التكنولوجية، كما أثبت ذلك مثلا جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية.
    a/ Dont les données relatives à 12 entreprises de République de Corée, 2 entreprises de la province chinoise de Taiwan et 1 entreprise de Malaisie. UN )أ( تشمل بيانات متعلقة باثنتي عشرة شركة من جمهورية كوريا وشركتين من مقاطعة تايوان الصينية وشركة من ماليزيا.
    Le 10 mai 2013, les États-Unis ont désigné une entité et un individu de la province chinoise de Taiwan au titre du décret 13382. UN 60 - في 10 أيار/مايو 2013، حددت الولايات المتحدة كيانا وشخصا من مقاطعة تايوان الصينية عملاً بالأمر التنفيذي 13382([37]).
    J'ai l'honneur de vous transmettre le texte d'une résolution de l'Assemblée nationale de la République de Corée demandant l'annulation du projet d'une centrale électrique de la province chinoise de Taiwan visant à expédier 200 000 barils de déchets radioactifs en République populaire démocratique de Corée. UN أتشرف بأن أحيل إليكم قرار الجمعية الوطنية لجمهورية كوريا الذي يدعو إلى إلغاء خطة وضعتها شركة لتوليد الكهرباء بمقاطعة تايوان الصينية لشحن ٠٠٠ ٠٠٢ برميل من النفايات المشعة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Les touristes non japonais de la province chinoise de Taiwan, de la République de Corée et de la Région administrative spéciale de Hong Kong (République populaire de Chine) constituent une part moindre du marché total et leur impact demeure proportionnellement modeste. UN ويشكل السياح غير اليابانيين القادمين من تايوان (المقاطعة الصينية) وجمهورية كوريا وهونغ كونغ ومنطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية جزءا صغيرا نسبيا من السوق الإجمالية، ويكون تأثيرهم أقل نسبيا.
    Le pays en question a également indiqué qu'à compter de l'année prochaine il cesserait de notifier aux fins du Registre ses ventes d'armes à destination de la province chinoise de Taiwan, en application de la résolution pertinente de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وأشار البلد المعني إلى أنه سيكف، اعتباراً من السنة المقبلة، عن إدراج مبيعات أسلحة لمقاطعة تايوان الصينية في السجل وفقاً لقرار الجمعية العامة.
    Plusieurs entreprises de la République de Corée et de la province chinoise de Taiwan ont acquis des participations au capital de sociétés novatrices, naissantes ou dérivées d’entreprises existantes, dans des pays industrialisés. UN فقد حصل عدد من الشركات من جمهورية كوريا وإقليم تايوان التابع للصين على أسهم ملكية في شركات جديدة ناشئة وشركات فرعية تابعة لشركات قائمة في البلدان الصناعية.
    Cela a notamment été le cas de Porto Rico, de Singapour et de la province chinoise de Taiwan (Acevedo, 1990; Berik, 1995; Joekes et Weston, 1994). UN وحدث ذلك مثلا في إقليم تايوان الصيني وفي بورتوريكو وسنغافورة )اسيفيدو، ١٩٩٠؛ بيريك، ١٩٩٥؛ جويكيس ووستون، ١٩٩٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد