ويكيبيديا

    "de la province de buenos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مقاطعة بوينس
        
    • لمقاطعة بوينس
        
    • مقاطعة بوينوس
        
    • إقليم بوينس
        
    • في محافظة بوينس
        
    • في ولاية بوينس
        
    Dans les écoles techniques de la Ville de Buenos Aires, le pourcentage de femmes avoisine les données de la province de Buenos Aires. UN يوجد عدد من الطالبات بالمدارس الفنية بالمدينة مماثل للعدد الموجود في مقاطعة بوينس أيرس.
    Il faut signaler le cas de la Cour suprême de la province de Buenos Aires, où l'on compte deux femmes dont l'une, Mme Hilda Kogan, est présidente de la Cour suprême, ce qui ne s'était encore jamais vu dans cette province. UN ويوجه الانتباه إلى مثال المحكمة العليا في مقاطعة بوينس أيرس، التي تضم عضوتين إحداهما هي هيلدا كوغان، أول رئيسة لمحكمة عليا على الإطلاق.
    Dès le début des entretiens, les représentants de l'État ont brandi des empêchements légaux qui interdisaient une réparation pécuniaire en raison de restrictions en vigueur dans les services du Procureur de l'État (Fiscalía) de la province de Buenos Aires. UN وفي مستهل المناقشات، أفاد ممثلو الدولة بأن القيود المفروضة من دائرة الادعاء العام في مقاطعة بوينس آيرس تضع عقبات قانونية أمام دفع تعويض مالي.
    i) L'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine a poursuivi l'exécution de son programme de formation à l'intention de hauts fonctionnaires de l'administration pénitentiaire au Ministère de la justice et de la sécurité de la province de Buenos Aires. UN `1` واصل معهد أمريكا اللاتينية تنفيذ برنامج تدريب موظفي السجون في وزارة العدل والأمن لمقاطعة بوينس آيرس.
    Le Ministre de la justice de la province de Buenos Aires a produit un rapport dont d'une copie en anglais sera remise au Comité. UN وأصدر وزير العدل لمقاطعة بوينس آيريس تقريرا سوف يتم تقديم نسخة إنكليزية منه إلى اللجنة.
    Conseiller principal du district No 2 de la Faculté de médecine de la province de Buenos Aires. UN مستشار دائم في الدائرة ٢، رابطة أطباء مقاطعة بوينوس آيرس.
    Dans le for de la province de Buenos Aires, la tutelle des mineurs est exercée en concertation et en coordination par les juges des mineurs, les juges des tutelles et le Sous-Secrétariat pour les mineurs et la famille. UN طبقا لنظام المحاكم الساري في إقليم بوينس آيرس، يمارس الوصاية على اﻷحداث بشكل مشترك ومنسق قضاة محاكم اﻷحداث والمساعدون القضائيون المعنيون بعدم اﻷهلية القانونية ومكتب وكيل الوزارة لشؤون اﻷحداث واﻷسرة.
    On trouvera ci-dessous un résumé des informations relatives au système pénitentiaire de la province de Buenos Aires communiquées par le Gouvernement provincial (le rapport dans son intégralité figure à l'annexe VI du présent document). UN 103- ترد فيما يلي معلومات موجزة عن نظام السجون في محافظة بوينس آيرس مقدمة من حكومة المحافظة (للاطلاع على التقرير الكامل، انظر المرفق السادس).
    De plus, le 16 octobre 2012, une Commission interministérielle chargée de prévenir la torture et autres traitements inhumains a été créée au Secrétariat aux droits de l'homme de la province de Buenos Aires. UN وفضلاً عن ذلك أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة غير الإنسانية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، داخل وزارة حقوق الإنسان في ولاية بوينس آيريس.
    8.2 Par une note verbale datée du 6 juillet 1994, l'État partie a informé le Comité que S. S. avait fait appel de l'annulation de l'adoption auprès de la Cour suprême de la province de Buenos Aires et que Ximena Vicario avait été entendue par la Cour. UN ٨-٢ كما أبلغت الدولة الطرف اللجنة، بمذكرة شفوية مؤرخة ٦ تموز/يوليه ٤٩٩١، بأن س س قد استأنفت قرار الغاء التبني أمام المحكمة العليا في مقاطعة بوينس آيرس وأن المحكمة استمعت إلى زيمينا فيكاريو.
    9.2 Dans de nouvelles observations datées du 3 février 1995, l'auteur indique que la Cour suprême de la province de Buenos Aires a rendu un jugement définitif confirmant la nullité de l'adoption. UN ٩-٢ وفي الرسالة المقدمة في ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١، تذكر مقدمة البلاغ أن المحكمة العليا في مقاطعة بوينس آيرس قد أصدرت حكما نهائيا يؤكد الغاء التبني.
    8.2 Par une note verbale datée du 6 juillet 1994, l'Etat partie a informé le Comité que S. S. avait fait appel de l'annulation de l'adoption auprès de la Cour suprême de la province de Buenos Aires et que Ximena Vicario avait été entendue par la Cour. UN ٨-٢ كما أبلغت الدولة الطرف اللجنة، بمذكرة شفوية مؤرخة ٦ تموز/يوليه ٤٩٩١، بأن س س قد استأنفت قرار الغاء التبني أمام المحكمة العليا في مقاطعة بوينس آيرس وأن المحكمة استمعت الى زيمينا فيكاريو.
    9.2 Dans de nouvelles observations datées du 3 février 1995, l'auteur indique que la Cour suprême de la province de Buenos Aires a rendu un jugement définitif confirmant la nullité de l'adoption. UN ٩-٢ وفي الوثيقة المقدمة في ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١، تذكر صاحبة البلاغ أن المحكمة العليا في مقاطعة بوينس آيرس قد أصدرت حكما نهائيا يؤكد الغاء التبني.
    Le Secrétariat pour l'égalité entre les sexes du Ministère de la sécurité de la province de Buenos Aires a créé 25 " brigades féminines " qui travaillent avec des groupes interdisciplinaires et suivent un protocole spécifique dans les affaires de violence au foyer. UN أنشأت الأمانة الجنسانية لوزارة الأمن في مقاطعة بوينس أيرس 25 " وحدة شرطة نسائية " تعمل مع مجموعات متعددة التخصصات وتطبق بروتوكولا للرعاية الخاصة من أجل حالات العنف الأسري.
    Les îles Falkland (Malvinas) ont fait partie de la juridiction de la province de Buenos Aires depuis 1776 et la République argentine a conservé tous les droits et toutes les obligations hérités de l'Espagne. UN وكانت مالفيناس جزءا من الولاية القضائية لمقاطعة بوينس آيريس منذ عام 1776، واحتفظت جمهورية الأرجنتين بجميع الحقوق والالتزامات.
    − Coordonnateur chargé du plan provincial pour l'adolescence, l'éducation et l'intégration sociale, SousSecrétariat à l'éducation, Direction générale de la culture et de l'éducation de la province de Buenos Aires, 2001; UN منسق خطة المقاطعات للمراهقين، والمدرسة، والإدماج الاجتماعي؛ مكتب سكرتارية الدولة للتعليم، المديرية العامة للثقافة والتربية لمقاطعة بوينس آيرس، 2001
    Représentant du district No 2 à l'Assemblée de la Caisse de prévoyance et d'assurance médicale de la province de Buenos Aires. UN ممثل دائم عن الدائرة ٢ لدى الجمعية العامة لمجلس صندوق الوقاية الطبية والتأمين الطبي في مقاطعة بوينوس آيرس.
    Médecin inspecteur — District No 2 de la Faculté de médecine de la province de Buenos Aires. UN محقق طبي في الدائرة ٢، رابطة أطباء مقاطعة بوينوس آيرس.
    Conseiller sur les droits de l'homme auprès du Gouverneur de la province de Buenos Aires, M. Eduardo A. Duhalde. UN مستشار في مسائل حقوق الانسان لدى محافظ مقاطعة بوينوس آيرس، الدكتور إدواردو أ.
    Sergio Alejandre, Sous-Secrétaire à la santé du Ministère de la santé de la province de Buenos Aires UN السيد سيرخيو أليخاندرو، الأمين المساعد المكلف بالصحة، وزارة الصحة، إقليم بوينس آيرس
    2.6 Un recours a été formé devant la Cour suprême de justice de la province de Buenos Aires qui a annulé le jugement du 31 juillet 2006 et a décidé que l'avortement pouvait être pratiqué. UN 2-6 وطُعن في القرار أمام محكمة العدل العليا في محافظة بوينس آيرس، التي أبطلته في 31 تموز/يوليه 2006 وقضت بإمكانية مباشرة الإجهاض().
    De plus, le 16 octobre 2012, une Commission interministérielle chargée de prévenir la torture et autres traitements inhumains a été créée au Secrétariat aux droits de l'homme de la province de Buenos Aires. UN وفضلاً عن ذلك أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة غير الإنسانية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، داخل وزارة حقوق الإنسان في ولاية بوينس آيريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد