En outre, la convocation de cette session extraordinaire dans le cadre de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale n'entraînerait aucune charge financière supplémentaire. | UN | اضافة لذلك، فإن من شأن عقد هذه الدورة في إطار الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة ألا يحمل المنظمة أية نفقات مالية اضافية. |
Avec l'ouverture de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, ce sera la fin d'une troisième année d'efforts inlassables, mais vains. | UN | وستصادف بداية الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بدء السنة الثالثة من جهودها الدؤوبة ولكنها عديمة النفع. |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION SUPPLÉMENTAIRE À L'ORDRE DU JOUR de la quarante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
Il est donc indispensable que la Cinquième Commission lui donne des directives claires et sans ambiguïté en prévision de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك فإنه لا غني عن أن تصدر إليها اللجنة الخامسة توجيهات واضحة وجلية تحسبا للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Les membres se rappelleront que ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session. | UN | وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين. |
Monsieur le Président, c'est avec fierté que ma délégation vous voit conduire les travaux de la quarante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يشعر وفدي بالفخــــر إذ يراكم، يا سيادة الرئيس، تديرون أعمال الجمعية العامــــة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION SUPPLÉMENTAIRE À L'ORDRE DU JOUR de la quarante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION ADDITIONNELLE À L'ORDRE DU JOUR de la quarante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION ADDITIONNELLE À L'ORDRE DU JOUR de la quarante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION ADDITIONNELLE À L'ORDRE DU JOUR de la quarante-neuvième session | UN | طلب ادراج بند اضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION ADDITIONNELLE À L'ORDRE DU JOUR de la quarante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند فرعي اضافي فـي جــدول أعمـال الدورة التاسعة واﻷربعين |
Cette étude devrait être achevée avant le début de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies; | UN | وينبغي إجراء تلك الدراسة قبل بدء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛ |
Le Forum du Pacifique Sud a également décidé, lors de sa récente réunion à Brisbane, de demander le statut d'observateur à l'ONU au cours de la quarante-neuvième session. | UN | كما قــرر محفـــل جنــوب المحيط الهادئ، في اجتماعه اﻷخير في بريسبن، أن يسعـــى إلى الحصول على مركز مراقب في اﻷمم المتحدة، خلال هـذه الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Ma délégation travaillera avec lui de manière constructive tout au long de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وسيعمل وفد بلادي بشكل بناء معه خلال هذه الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Nous espérons voir ces débats s'intensifier au cours de la quarante-neuvième session. | UN | ونحن نتطلع الى تكثيف هذه المناقشات خلال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Comme les membres le savent, ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session. | UN | وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جـــدول اﻷعمـــال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين. |
Comme le savent les membres, ces questions ont été inscrites à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وكما يدرك اﻷعضاء، فإن هذه البنود أصبحت مدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 51, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم الرسالة كوثيقة للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٥١، ولمجلس اﻷمن. |
Rapport de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa quarante-huitième session, ordre du jour provisoire et documentation de la quarante-neuvième session de la Commission | UN | تقرير لجنة حقوق الانسان عن دورتها الثامنة واﻷربعين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة |
Je souhaite également féliciter son prédécesseur, M. Amara Essy, pour la façon brillante dont il a dirigé les travaux de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود كذلك تهنئة سلفه السيد آمارا إيسي على الطريقة الممتازة التي قاد بها أعمال الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
En outre, les thèmes suivants ont été proposés pour le débat thématique de la quarante-neuvième session de la Commission: | UN | وإضافة إلى ذلك، اقتُرحت المواضيع التالية باعتبارها مواضيع محورية محتملة للمناقشة المواضيعية المقرر عقدها في الدورة التاسعة والأربعين للجنة: |
Décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session du Comité exécutif ci-après : | UN | تقرر اعتماد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها التاسعة واﻷربعين: |
E. Ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session du Conseil | UN | هاء - جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والأربعين للمجلس |
Conformément à cette résolution, la question concernant le rapport du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, en 1994. | UN | وعملا بذلك القرار، أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة المعقودة عام 1994. |
Rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa quarante-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de la quarante-neuvième session | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الثامنة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والأربعين للّجنة |
16. Le Groupe de travail a noté avec satisfaction qu'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune serait organisé par l'Autriche à l'occasion de la quarante-neuvième session du Sous-Comité, en 2010. | UN | 16- ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن النمسا ستنظّم، بالاقتران مع الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية، عام 2010، حلقة دراسية متعدّدة التخصّصات بشأن المسائل المتصلة باتفاق القمر. |
Celui de la quarante-neuvième session s'est réuni à Genève du 25 au 29 octobre 2010. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والأربعين في جنيف في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
On trouvera un résumé des débats de la quarante-neuvième session dans les comptes rendus analytiques correspondants (voir CRC/C/SR.1343 à 1369). | UN | ويرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة (انظر CRC/C/SR.1343 إلى CRC/C/SR.1369) سرد لمداولات اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين. |
Ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session du Comité. | UN | 9- جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والأربعين للجنة |
14. Le Groupe de travail a pris note de la proposition du Président que le colloque qui sera organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial dans le cadre de la quarante-neuvième session du Sous-Comité, en 2010, ait trait à la question de la définition et de la délimitation de l'espace extraatmosphérique. | UN | 14- ولاحظ الفريقُ العامل الاقتراحَ الذي قدّمه الرئيس بأن موضوع الندوة التي سينظّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء في إطار الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية، في عام 2010، يمكن أن يتصل بمسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
ORGANISATION de la quarante-neuvième session ORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE, ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR ET | UN | إقرار جدول أعمال الدورة العادية التاسعة واﻷربعين |