ويكيبيديا

    "de la quatorzième session de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الرابعة عشرة للجنة
        
    Ordre du jour de la quatorzième session de la Commission des établissements humains UN جدول أعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية
    Ordre du jour provisoire et documentation de la quatorzième session de la Commission UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الرابعة عشرة للجنة
    Trois des débats interactifs ont porté sur les partenariats s'occupant des domaines liés au module thématique de la quatorzième session de la Commission. UN وركزت ثلاث من المناقشات التحاورية على الشراكات العاملة في مجالات تتصل بمجموعة مواضيع الدورة الرابعة عشرة للجنة.
    Le projet d'organisation des travaux de la quatorzième session de la Commission du développement durable a été établi sur la base de consultations officieuses menées par le Bureau. UN أُعد هذا التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب.
    Élection du Président et des autres membres du Bureau de la quatorzième session de la Commission UN السابع - انتخاب رئيس الدورة الرابعة عشرة للجنة وأعضاء المكتب الآخرين
    6. Ordre du jour provisoire et documentation de la quatorzième session de la Commission. UN 6- جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الرابعة عشرة للجنة
    7. Ordre du jour provisoire et documentation de la quatorzième session de la Commission. UN 7 - جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الرابعة عشرة للجنة.
    Le débat de haut niveau de la quatorzième session de la Commission du développement durable s'est tenu du 10 au 12 mai 2006. UN 250 - عُقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة الرابعة عشرة للجنة خلال الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو 2006.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la quatorzième session de la Commission du développement durable. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا باعتبار هذه الرسالة ومرفقها وثيقة من وثائق الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بهدف تعميمها على الأعضاء.
    Cet objectif pourrait s'inscrire dans la matrice de moyens d'action et de mesures concrètes proposée par le Président de la quatorzième session de la Commission du développement durable. UN ويمكن أن يُدرج هؤلاء إلى مصفوفة الخيارات السياسية والتدابير العملية، في إطار المصفوفة التي اقترحها الرئيس في الدورة الرابعة عشرة للجنة.
    La Thaïlande attend donc avec intérêt les débats sur ce sujet lors de la quatorzième session de la Commission du développement durable, en 2006, et réaffirme son attachement à la pleine mise en œuvre du Protocole de Kyoto. UN وبالتالي، تتطلع تايلند إلى المناقشات في هذا الصدد أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المزمع عقدها عام 2006، وأكد من جديد التزام حكومة بلده بالتنفيذ الكامل لبروتوكول كيوتو.
    Résultat des travaux de la quatorzième session de la Commission du développement durable UN ألف - نتائج الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Préciser le cadre d'examen de la quatorzième session de la Commission du développement durable UN ثانيا - تحديــــد المواضيع التي يركـــــز عليهـــا الاستعراض أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    II. Préciser le cadre d'examen de la quatorzième session de la Commission du développement durable UN ثانيا - تحديـد المواضيع التي يركز عليها الاستعراض أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    La FAO accueille également dans ses murs le secrétariat du Partenariat mondial pour la bioénergie, lancé à l'occasion de la quatorzième session de la Commission du développement durable. UN كما تستضيف الفاو أمانة الشراكة العالمية للطاقة الأحيائية التي بدأت عملها بمناسبة الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Il a donc été suggéré que le Groupe de travail poursuive ses délibérations au-delà de la quatorzième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement. UN ولذلك اقترحت الدول الأعضاء أن يمضي الفريق العامل في إجراء مداولاته بعد الدورة الرابعة عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    28. Dans ses remarques finales, le Président a remercié les autres membres du bureau, les présidents des groupes régionaux et tous les représentants de leur contribution à l'heureuse conclusion des travaux de la quatorzième session de la Commission. UN ٢٨ - وشكر الرئيس، في ملاحظاته الختامية، أعضاء المكتب اﻵخرين، ورؤساء المجموعات اﻹقليمية، وجميع الممثلين، لمساهماتهم في إنجاز أعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة بنجاح.
    28. Dans ses remarques finales, le Président a remercié les autres membres du bureau, les présidents des groupes régionaux et tous les représentants de leur contribution à l'heureuse conclusion des travaux de la quatorzième session de la Commission. UN ٢٨ - وشكر الرئيس، في ملاحظاته الختامية، أعضاء المكتب اﻵخرين، ورؤساء المجموعات اﻹقليمية، وجميع الممثلين، لمساهماتهم في إنجاز أعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة بنجاح.
    Les résultats de ces consultations ont servi à élaborer un rapport intitulé Implementing WSIS Outcomes: Experience to Date and Prospects for the Future, qui a été publié à l'occasion de la quatorzième session de la Commission. UN 18 - وشكلت نتائج هذه المشاورات أساس التقرير المعنون " تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات: التجربة حتى تاريخه وآفاق المستقبل " ()، الذي صدر أثناء انعقاد الدورة الرابعة عشرة للجنة.
    Conformément à la recommandation de la quatorzième session de la Commission du développement durable, il poursuivra ses efforts et il prévoit de porter le nombre de véhicules roulant au gaz naturel de 280 000 actuellement à 800 000 au moins d'ici à 2015. UN وإنها، عملاً بتوصية الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، ستواصل جهودها وتنوي زيادة عدد المركبات التي تستخدم الغاز الطبيعي المضغوط وقوداً، من عددها الحالي البالغ 000 280 مركبة إلى 000 800 مركبة على الأقل في سنة 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد