Les concepts politiques ont été présentés et discutés par un très large public au cours de la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing. | UN | وقُدمت مفاهيم السياسات إلى نطاق عريض من الجمهور الذي تحاور حولها في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ. |
Le secrétariat a également fait rapport sur la situation financière d'ONU-Habitat et la préparation de la quatrième session du Forum urbain mondial. | UN | وأبلغت الأمانة أيضاً عن الحالة المالية للموئل وعن التحضيرات لعقد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي. |
Il a également approuvé un rapport intérimaire du groupe de travail sur les travaux préparatoires de la quatrième session du Forum urbain mondial. | UN | وتم أيضاً إقرار تقرير مرحلي للفريق العامل المعني بالتحضيرات لعقد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي. |
Financement de la quatrième session du Forum urbain mondial | UN | ثالثاً - تمويل الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي |
La séance spéciale consacrée aux problèmes des groupes autochtones en milieu urbain lors de la quatrième session du Forum urbain mondial a fourni d'importants éléments d'appréciation qui ont été incorporés à la version finale de ces lignes directrices. | UN | وقد أتاحت الجلسة الاستثنائية بشأن التّحديات التي يواجهها السكان الأصليون، التي عُقدت أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، مدخلات رئيسية تم إدراجها في المشروع النهائي للدليل السياساتي. |
La phase pilote de cette initiative s'est achevée par une table ronde organisée en marge de la quatrième session du Forum urbain mondial, avec la participation de 40 universités représentant toutes les régions du monde. | UN | وانتهت المرحلة التجريبية من هذه المبادرة بعقد اجتماع مائدة مستديرة شاركت فيه 40 جامعة من أنحاء العالم وذلك خلال الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي. |
Ce projet, accompagné de propositions sur un jeu d'indicateurs, sera examiné plus avant lors de la quatrième session du Forum urbain mondial, préalablement à des consultations avec les États Membres. | UN | وسيواصل الشركاء مناقشة مشروع المبادئ التوجيهية، على ضوء مجموعة أولية من المؤشرات، في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري الرابع، قبل عقد مشاورات مع الدول الأعضاء. |
A l'occasion de la quatrième session du Forum urbain mondial, le Groupe consultatif a organisé un cours de formation sur des solutions de remplacement aux expulsions forcées en collaboration avec l'Institut d'études sur le logement et le développement urbain, le Centre sur le droit au logement et les expulsions forcées et la Commission Huairou. | UN | وشارك الفريق الاستشاري خلال الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، إلى جانب معهد دراسات الإسكان والتنمية الحضرية ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء ولجنة هويرو، في تنظيم دورة تدريبية بشأن بدائل الإخلاء القسري. |
Le lancement de la série de guides, y compris la version finale de celui qui sera consacré au logement des peuples autochtones en milieu urbain, doit avoir lieu lors de la quatrième session du Forum urbain mondial, à Nanjing (Chine), au mois de novembre 2008. | UN | ومن المقرر أن تبدأ سلسلة أدلة السياسات، ومن بينها النسخة النهائية من دليل السياسات المتعلق بإسكان الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية، في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، التي ستعقد في نانجينغ، الصين، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
11. Une série de consultations régionales organisées avec le soutien du Gouvernement français et de Veolia Environnement a débouché sur une réunion mondiale à l'occasion de la quatrième session du Forum urbain mondial. | UN | 11 - وبدعم من حكومة فرنسا وشركة فييوليا إنفارينمنت " Veolia Environment " ، عُقدت سلسلة من المشاورات الإقليمية تُوّجت بعقد اجتماع عالمي بمناسبة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي. |
Cinq cent jeunes venus de toutes les régions du monde ont participé aux travaux et fait des contributions constructives lors de la quatrième session du Forum urbain mondial, ainsi que lors du Forum urbain mondial de la jeunesse et du lancement du Fonds des jeunes pour le développement. | UN | وشارك خمسمائة شاب من جميع أنحاء المعمورة في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي والمنتدى العالمي للشباب الحضري وفي تدشين صندوق الفرص لتمويل التنمية بقيادة الشباب، وقدّموا مساهمات بناءة في هذه الأحداث. |
Une série de consultations régionales a débouché sur une réunion mondiale à l'occasion de la quatrième session du Forum urbain mondial tenue à Nanjing (Chine) en novembre 2008. | UN | 13 - وقد بلغت سلسلة من المشاورات الإقليمية أوجها باجتماع عالمي بمناسبة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، المعقود في نانجينغ، في الصين، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Des préparatifs ont débuté en vue de la quatrième session du Forum urbain mondial, que le Gouvernement chinois accueillera à Nanjing en octobre 2008. | UN | 84 - وفي ختام كلمتها قالت إن الاستعدادات قد بدأت بانعقاد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، الذي ستستضيفه حكومة الصين في مدينة نانجينغ في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Elle appelle l'attention sur les activités de mobilisation de son organisation : elles seront impulsées par la campagne mondiale pour une urbanisation durable qui doit commencer la semaine suivante, lors de la quatrième session du Forum urbain mondial, à Nanjing (Chine). | UN | واسترعت الاهتمام إلى جهود الدعوة التي تقوم بها منظمتها، والتي سيكون على رأسها الحملة العالمية للتحضر المستدام والمقرر أن تبدأ في الأسبوع الثاني أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ، الصين. |
e) Cours de formation en vue de la quatrième session du Forum urbain mondial (environ 40 personnes par atelier) (3) [1]; | UN | (ﻫ) دورات تدريب في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي من أجل حوالي 40 شخصا لكل حلقة عمل (3) [1]؛ |
C'est la raison pour laquelle, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, il organise une réunion spéciale sur les questions concernant les autochtones en milieu urbain, dans le cadre de la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing (Chine), en novembre 2008. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، تنظم الحكومة اجتماعا خاصا بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية في المناطق الحضرية، في إطار الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نيجين (الصين)، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Cette manifestation, coorganisée par l'ONU-HABITAT, l'ONUDC et d'autres partenaires multilatéraux se tiendra au cours de la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing (Chine) en octobre 2008. | UN | وسيتم عقد هذا المؤتمر الذي سيشترك في تنظيمه موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيرهما من الشركاء متعددي الأطراف، أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي التي ستعقد في نانجينغ بالصين في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
115. La principale stratégie du sous-programme consistera en une mobilisation au niveau mondial, sous l'impulsion de la quatrième session du Forum urbain mondial et des campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine, qui sera appuyée par des programmes mondiaux. | UN | 115- تتمثل انطلاقة الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي، المكونة من المناصرة العالمية، بواسطة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي والحملتين العالميتين لضمان الحيازة والإدارة الحضرية، وبدعم من البرامج العالمية. |
h) Evaluation des tendances mondiales en ce qui concerne la prise en compte de la parité hommes-femmes et la participation des femmes à la gouvernance locale, lors de la quatrième session du Forum urbain mondial (2) [1]; | UN | (ح) تقييم الاتجاهات العالمية لتضمين الجنسانية في صلب الإدارة المحلية ومشاركة المرأة فيها في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي (2) [1]؛ |
Des ateliers et autres activités de formation basés sur ces publications ont été organisés conjointement à Séville (Espagne) en mai 2008 et à Nanjing (Chine) en novembre 2008, à l'occasion de la quatrième session du Forum urbain mondial. | UN | وقد نظم اجتماعان للتدريب والتعليم استُخدمت فيهما هذه المواد وذلك في إشبيلية، إسبانيا، في أيار/مايو 2008، وفي نانجينغ، الصين، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بمناسبة انعقاد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي. |