ويكيبيديا

    "de la question du sahara" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسألة الصحراء
        
    • لمسألة الصحراء
        
    • بمسألة الصحراء
        
    • لقضية الصحراء
        
    • مشكلة الصحراء
        
    • قضية الصحراء
        
    • الخاصة بالصحراء
        
    2. Rend hommage au Secrétaire général et à son représentant spécial pour leur action en vue du règlement de la question du Sahara occidental par la mise en oeuvre du plan de règlement; UN ٢ ـ تشيد باﻷمين العام وبممثله الخاص للعمل الذي يضطلعان به من أجل تسوية مسألة الصحراء الغربية عن طريق تنفيذ خطة التسوية؛
    Le Comité spécial a décidé de poursuivre l’examen de la question du Sahara occidental à la séance suivante. UN وقررت اللجنة أن تواصل نظرها في مسألة الصحراء الغربية في جلستها المقبلة.
    Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à entretenir la Quatrième Commission de la question du Sahara occidental. UN ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Ce faisant, l'Algérie confirme sa volonté de tout faire pour bloquer la solution politique de la question du Sahara. UN وبهذا، فإن الجزائر تؤكد عزمها على أن تقوم بكل ما في وسعها لعرقلة الحل السياسي لمسألة الصحراء.
    Le Gouvernement indien soutient les efforts en vue d'un règlement politique global et acceptable par tous de la question du Sahara occidental. UN وإن حكومة الهند تؤيد الجهود التي تهدف إلى التوصل إلى حل سياسي شامل مقبول من الطرفين لمسألة الصحراء الغربية.
    Déterminé à ce que le plan de règlement de la question du Sahara occidental soit mis en oeuvre sans délai supplémentaire pour parvenir à une solution juste et durable, UN وقد صمم على أن تنفذ خطة التسوية المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية بدون أي إبطاء بغية التوصل إلى حل عادل ودائم،
    Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à entretenir la Quatrième Commission de la question du Sahara occidental. UN أود أن ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à entretenir la Quatrième Commission de la question du Sahara occidental. UN أود أن ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à entretenir la Quatrième Commission de la question du Sahara occidental. UN أود أن ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à entretenir la Quatrième Commission de la question du Sahara occidental. UN ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à entretenir la Quatrième Commission de la question du Sahara occidental. UN ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à entretenir la Quatrième Commission de la question du Sahara occidental. UN ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à entretenir la Quatrième Commission de la question du Sahara occidental. UN أود أن ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à entretenir la Quatrième Commission de la question du Sahara occidental. UN أود أن ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Objectif : Parvenir à un règlement global de la question du Sahara occidental UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Objectif : Parvenir à un règlement global de la question du Sahara occidental UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Progrès réalisés vers un règlement global de la question du Sahara occidental UN إحراز تقدم نحو إيجاد تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Objectif : Parvenir à un règlement global de la question du Sahara occidental UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Progrès réalisés vers un règlement global de la question du Sahara occidental UN إحراز تقدم نحو إيجاد تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    S'agissant de la question du Sahara occidental, l'Uruguay défend le droit du peuple sahraoui à l'autodétermination. UN وفيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية، قال المتحدث إن أوروغواي تدافع عن حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير.
    L'orateur engage les parties à poursuivre les négociations sur un pied d'égalité afin de parvenir à un règlement durable de la question du Sahara occidental. UN وقال إنه يطالب الأطراف بمواصلة المفاوضات على قدم المساواة بغية الوصول إلى حل مستدام لقضية الصحراء الغربية.
    Cette décision unilatérale ne fait que confirmer la déclaration faite aux membres de la mission du Conseil, et qui est apparue dans le rapport oral présenté au Conseil lors de consultations officieuses, selon laquelle l'autre partie envisageait de se retirer du processus de règlement de la question du Sahara. UN ويثبت هذا القرار المتخذ من جانب واحد التصريح الذي أدلي به ﻷعضاء بعثة مجلس اﻷمن والذي ورد في التقرير الشفوي المقدم للمجلس خلال مشاورات غير رسمية، ومفاده أن الطرف اﻵخر يعتزم الانسحاب من عملية تسوية مشكلة الصحراء.
    Il restait cependant à l’ONU beaucoup à faire pour surmonter les nombreux obstacles qui empêchaient l’adoption par le Conseil de sécurité d’un règlement politique de la question du Sahara occidental. UN وأضاف قائلا إنه لا تزال هناك خطوات عديدة يتعين على اﻷمم المتحدة اتخاذها من أجل تجاوز العديد من العراقيل التي تعترض سبيل القرار السياسي الذي من المقرر أن يتخذه مجلس اﻷمن بشأن قضية الصحراء الغربية.
    Nous attendons également avec impatience le règlement de la question du Sahara occidental et de celle du Timor oriental, car nous sommes certains qu'il est possible de rayer ces questions de l'ordre du jour mondial en arrivant à des règlements répondant aux intérêts de tous les peuples concernés. UN ونتطلع أيضا إلى حل القضايا المعلقة الخاصة بالصحراء الغربية وتيمور الشرقية. ونحن مقتنعون بأن من الممكن أن ترفع هذه المسائل من جدول اﻷعمال العالمي على أساس تسويات تعني بمصالح جميع الشعوب المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد