ويكيبيديا

    "de la règle de gestion financière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للقاعدة المالية
        
    • القاعدة المالية
        
    • من النظام المالي
        
    • التقيد بالقاعدة
        
    • اللائحة المالية
        
    • والقاعدة المالية
        
    • من النظام الإداري المالي
        
    Aucune perte en espèce n'a été comptabilisée en application de la règle de gestion financière 106.8 au cours de l'exercice 2010-2011. UN 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يجر أي شطب في النقدية أو الحسابات المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Le projet de texte révisé de la règle de gestion financière figurera dans la révision complète de l’ensemble du règlement financier et des règles de gestion financière en 1999. UN سوف يدرج التنقيح المقترح للقاعدة المالية في تنقيح شامل للنظم والقواعد المالية بأكملها في عام ١٩٩٩
    Le projet de texte révisé de la règle de gestion financière figurera dans la révision complète de l'ensemble du Règlement financier et des règles de gestion financière en 1999. UN ســـوف يـدرج التنقيح المقترح للقاعدة المالية في تنقيح شامــل للنظم والقواعد المالية بأكملها في عام ١٩٩٩. اﻹدارة النقدية
    Le projet de texte révisé de la règle de gestion financière figurera dans la révision complète de l’ensemble du Règlement financier et des règles de gestion financières en 1999. UN وسـوف تدرج القاعدة المالية المنقحـة المقترحة في التنقيح الشامل للنظام المالي بأكمله في عام ١٩٩٩.
    Toutefois, la formulation de la règle de gestion financière 110.17 a) ii) est restée inchangée. UN بيد أن صياغة القاعدة المالية 110-17 (أ) `2 ' ظلت دون تغيير.
    Un état détaillé des montants passés par profits et pertes a été fourni au Comité des commissaires aux comptes conformément à la ligne b) de la règle de gestion financière 111.10. UN وقد تم إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بتفاصيل المبالغ المشطوبة وفقا لأحكام القاعدة 111-10 من النظام المالي.
    Des biens d'une valeur totale de 599 296 dollars ont été également passés par profits et pertes au titre des opérations de maintien de la paix, en application de la règle de gestion financière 110.15. UN وشمل هذا خسائر الممتلكات التي بلغت ٠٠٠ ٢٩٦ ٥٩٩ دولار لعمليات حفظ السلم وقد شُطبت وفقا للقاعدة المالية ١١٠-١٥.
    2. Des créances irrecouvrables d'un montant de 3 255 dollars ont été passées par profits et pertes, en application de la règle de gestion financière 106.8, pour l'exercice clos le 30 juin 2009. UN 2 - خلال فترة السنتين 2008-2009، ووفق على شطب مبالغ مستحقة القبض قدرها 255 3 دولارا، وفقا للقاعدة المالية 106-8.
    Aucun bien n'a été passé par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.9. UN 4 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، لم تُشطب أي خسائر في الممتلكات.
    Des pertes de biens d'une valeur de 63 665 dollars ont été passées par profits et pertes au cours de l'exercice biennal 2004-2005 en application de la règle de gestion financière 106.9. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، بلغت الخسائر المشطوبة في بند الممتلكات 665 63 دولارا في فترة السنتين 2004-2005.
    Aucun montant n'a été passé par profits et pertes au titre de pertes de numéraire ou de sommes à recevoir au cours de l'exercice biennal 2004-2005 en application de la règle de gestion financière 106.8. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم تكن هناك خسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Aucun montant n'a été passé par profits et pertes au titre de pertes de biens au cours de l'exercice biennal 2004-2005 en application de la règle de gestion financière 106.9 UN 4 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، لم تكن هناك خسائر في الممتلكات خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Pendant l'exercice biennal 2006-2007, aucune perte de numéraire ni de sommes à recevoir n'a été passée par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.8. UN 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يجر شطب أي مبالغ نقدية ومبالغ مستحقة القبض خلال فترة السنتين 2006-2007.
    Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.8 au cours de l'exercice biennal 2006-2007. UN 3 - لم تشطب أي حسابات قبض وفقا للقاعدة المالية 106-8 أثناء فترة السنتين 2006-2007
    Au cours de l'exercice biennal 2006-2007, des sommes à recevoir d'un montant de 52 751 dollars ont été passées par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.8. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، ووفق على شطب المبالغ المستحقة القبض ومجموعها 751 52 دولار.
    11. Les procédures révisées concernant la délégation de pouvoirs en matière d'achats en vertu de la règle de gestion financière 110.16 sont également appliquées depuis octobre 1996. UN ١١ - ونفذ التفويض المنقح لسلطة الشراء بموجب أحكام القاعدة المالية ١١٠ - ١٦ أيضا اعتبارا من تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    On trouve par ailleurs dans le mémorandum d’accord la liste des biens et services particulièrement importants pour les missions de maintien de la paix et qui relèvent de la règle de gestion financière 110.6. UN وتعدد المذكرة أيضا بالتحديد السلع والخدمات اﻷساسية لبعثات حفظ السلام والمشمولة في تطبيق القاعدة المالية ١١٠-٦.
    En application de la règle de gestion financière 105.12, l'UNU a fait savoir au Comité qu'aucun versement à titre gracieux n'avait été effectué pendant la période considérée. UN 64 - أبلغت الجامعة المجلس وفقا لأحكام القاعدة المالية 105-12 بعدم دفع إكراميات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    À cet égard, le Comité rappelle les dispositions de l'article 3.5 du Règlement financier et de la règle de gestion financière 103.5. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى المتطلبات الواردة في المادة ٣-٥ والقاعدة ٣٠١-٥ من النظام المالي.
    À cet égard, le Comité rappelle les dispositions de l'article 3.5 du règlement financier et de la règle de gestion financière 103.5. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى المتطلبات الواردة في المادة ٣-٥ والقاعدة ٣٠١-٥ من النظام المالي.
    b) L'Administration devrait assurer l'application de la règle de gestion financière de l'ONU 104.1, qui veut que les obligations soient constatées par un document approprié d'engagement de dépense, et devrait par ailleurs faire en sorte que les engagements de dépenses soient imputés sur les crédits correspondants de l'exercice approprié (par. 27); UN (ب) ينبغي للإدارة أن تكفل التقيد بالقاعدة 104-1 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، التي تقتضي تأييد الالتزامات بوثائق الالتزام بالصرف المناسبة الصحيحة، كما ينبغي كفالة أن تتم الالتزامات في الفترة المالية الصحيحة وتُحمَّل على المبالغ المناسبة المدرجة في الميزانية (الفقرة 27)؛
    En vertu de la règle de gestion financière 12.1 du PNUCID, le Directeur exécutif est responsable de l'achat de matériel et de fournitures financé par le budget biennal. UN 58 - وبموجب المادة 12-1 من اللائحة المالية للبرنامج، فإن المدير التنفيذي هو المسؤول عن شراء المعدات واللوازم من المخصصات المعتمدة في ميزانية السنتين.
    Il a été créé en vertu des dispositions de l'article 9.1 du Règlement financier et de la règle de gestion financière 109.1.15. UN وقد أنشئ المكتب بمقتضى أحكام المادة 9-1 من النظام المالي لليونيدو والقاعدة المالية 109-1-15.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد