ويكيبيديا

    "de la réalisation de ses objectifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحقيق أهدافه
        
    • في تحقيق أهدافها
        
    Chaque jour, le pays s'éloigne de plus en plus de la réalisation de ses objectifs de développement. UN وكل يوم، يبتعد البلد أكثر عن تحقيق أهدافه الإنمائية.
    1.2 Le Département des affaires politiques est chargé de la mise en oeuvre de ce programme et il est responsable de la réalisation de ses objectifs. UN ١-٢ وتضطلع إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    4.2 Le Bureau des affaires juridiques est responsable de l'exécution du présent programme et de la réalisation de ses objectifs. UN ٤-٢ ومكتب الشؤون القانونية مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    1.2 Le Département des affaires politiques est chargé de la mise en oeuvre de ce programme et il est responsable de la réalisation de ses objectifs. UN ١-٢ وتضطلع إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    Il faudrait aussi que l'UNICEF explique clairement de quelle manière il collabore avec la société civile en vue de la réalisation de ses objectifs. UN وينبغي لليونيسيف أيضا أن توضح تعاونها مع المجتمع الدولي في تحقيق أهدافها.
    Il faudrait aussi que l'UNICEF explique clairement de quelle manière il collabore avec la société civile en vue de la réalisation de ses objectifs. UN وينبغي لليونيسيف أيضا أن توضح تعاونها مع المجتمع الدولي في تحقيق أهدافها.
    4.2 Le Bureau des affaires juridiques est responsable de l'exécution du présent programme et de la réalisation de ses objectifs. UN ٤-٢ ومكتب الشؤون القانونية مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    1.2 Le Département des affaires politiques est chargé de la mise en oeuvre de ce programme et il est responsable de la réalisation de ses objectifs. UN ١-٢ وتضطلع إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    4.2 Le Bureau des affaires juridiques est responsable de l'exécution du présent programme et de la réalisation de ses objectifs. UN ٤-٢ ومكتب الشؤون القانونية مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    Les parties sont engagées sur une voie qui ne conduit qu'à plus de souffrances et de détresse, et qui ne les rapprochera ni l'une ni l'autre de la réalisation de ses objectifs déclarés. UN والطرفان يسلكان طريقا يفضي إلى مزيد الألم والمعاناة - طريقا لن يساعد أيا منهما على تحقيق أهدافه المعلنة.
    2.1 Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences ainsi que les services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi sont chargés de l'exécution du programme 1 et de la réalisation de ses objectifs. UN 2-1 إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمقر ووحدات خدمات المؤتمرات بمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    Le rapport du Secrétaire général consacré au Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires (A/62/72) indique que le Fonds a promu des mesures et des interventions rapides pour réduire les pertes en vies humaines, et que des progrès ont été enregistrés sur la voie de la réalisation de ses objectifs. UN يبين تقرير الأمين العام عن الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ (A/62/72) أن الصندوق قام بعمل مبكر واستجابة عاجلة للحد من الخسائر في الأرواح، وقد أحرز تقدما في سبيل تحقيق أهدافه.
    1.3 Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences au Siège et les services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies à Nairobi sont chargés de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. UN 1-3 وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في المقر والكيانات التنظيمية التي تقدم الخدمات للمؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    1.3 Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences au Siège et les services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies à Nairobi sont chargés de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. UN 1-3 وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في المقر والكيانات التنظيمية التي تقدم الخدمات للمؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    Outre qu'elle est économique, cette mesure a permis au Bureau du Coordonateur spécial de renforcer encore la sécurité de son personnel tout en réduisant l'empreinte carbone de la mission et sans rien sacrifier sur le plan de la réalisation de ses objectifs. UN وإضافة إلى أن هذا التدبير يحقق فعالية في التكلفة، فإنه يُمكّن مكتب المنسق الخاص من مواصلة تحسين أمن موظفيه وتخفيض البصمة الكربونية للبعثة، مع استمرارها في تحقيق أهدافها.
    Certaines de ces crises ont particulièrement affecté le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et ont fait douter de son efficacité pour ce qui est de la réalisation de ses objectifs en matière de désarmement et de non-prolifération et de promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وقد كان لبعض هذه الأزمات أثر شديد بصورة خاصة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مثلا، وأثارت الشكوك حول فعالية المعاهدة في تحقيق أهدافها المتمثلة في نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد