ويكيبيديا

    "de la république bulgare" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية بلغاريا
        
    • لجمهورية بلغاريا
        
    L'Association nationale des municipalités de la République bulgare a à sa tête une femme qui est maire. UN وتشغل امرأة منصب العمدة في رابطة البلديات في جمهورية بلغاريا.
    212. Le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif de la République bulgare prennent un certain nombre de mesures pour garantir le droit au logement. UN ٢١٢- وتقوم السلطتان التشريعية والتنفيذية في جمهورية بلغاريا باتخاذ عدد من التدابير ﻹعمال الحق في السكن.
    :: Politique de santé mentale de la République bulgare (2004-2012); UN :: سياسة الصحة العقلية في جمهورية بلغاريا (2004-2012)
    Le Bureau du Procureur suprême de la Cour de cassation de la République bulgare tient sur ordinateur analogique une base de données sur ceux qui pratiquent la traite. UN ويستخدم حاسوب تناظري في تحديث شكل بياني مع قاعدة بيانات عن المتاجرين بالبشر في مكتب المدعي العام في المحكمة العليا لجمهورية بلغاريا.
    Indépendamment ou avec la Commission pour la protection contre la discrimination, il propose des mesures pour la mise en œuvre de la politique nationale d'égalité des sexes de la République bulgare. UN ويقدم المجلس بمفرده أو بالاشتراك مع لجنة الحماية ضد التمييز تدابير لتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين لجمهورية بلغاريا.
    Les normes internationales appropriées ont trouvé à s'exprimer dans la législation nationale de la République bulgare : les dispositions spéciales sur la traite des êtres humains contenues dans le code pénal, l'adoption de la loi sur la lutte contre la traite des êtres humains et ses décrets d'application, de la loi sur la protection des personnes menacées dans le cadre d'une procédure pénale et ses décrets d'application. UN وقد تم التعبير عن المعايير الدولية المناسبة في التشريع الوطني لجمهورية بلغاريا: الأحكام الخاصة بالاتجار بالبشر في قانون العقوبات لجمهورية بلغاريا؛ واعتماد قانون مكافحة الاتجار بالبشر وقواعد تنفيذه، للأشخاص المهددين فيما يتصل بقانون الإجراءات الجنائية وقواعد تنفيذه.
    Les principes d'égalité et de non-discrimination sont inscrits dans la Constitution de la République bulgare (art. 6). UN 7 - مبدأ المساواة ومبدأ عدم التمييز مجسدان في دستور جمهورية بلغاريا (المادة 6).
    Toute discrimination, directe ou indirecte, est interdite, et cette interdiction vaut pour toute personne exerçant et protégeant les droits et libertés que la Constitution et la législation de la République bulgare prévoient. UN 10 - وثمة حظر على أي تمييز مباشر أو غير مباشر، ويسري هذا الحظر على أي شخص عند ممارسة وحماية الحقوق والحريات المنصوص في الدستور وفي التشريعات القائمة في جمهورية بلغاريا.
    Depuis la présentation, en 1994, du rapport regroupant les deuxième et troisième rapports périodiques, le processus d'adhésion de la République bulgare à l'Union européenne a donné un nouvel élan à la création d'un mécanisme institutionnel national pour la protection de l'égalité des sexes. UN 16 - منذ تقديم التقريرين الدوريين المجمعين الثاني والثالث في 1994، أعطي انضمام جمهورية بلغاريا إلى الاتحاد الأوروبي زخماً جديداً لإنشاء آلية مؤسسية وطنية لحماية المساواة بين الجنسين.
    Le pourcentage de femmes élues membres du Parlement européen en juin 2009 a été bien plus convaincant - 47 % des 17 représentants de la République bulgare. UN 90 - وكان تمثيل النساء اللائي تم انتخابهن عضوات في البرلمان الأوروبي في حزيران/يونيه 2009 أكثر إقناعا بدرجة كبيرة- إذ نجح 47 في المائة من ممثلي جمهورية بلغاريا البالغ عددهم 17 مثلاً.
    Outre ce qui précède, nous tenons à rappeler au Comité contre le terrorisme que le Président de la République bulgare a signé le 14 septembre 2005 à New York la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et que nous menons actuellement à son terme la procédure d'adhésion de la Bulgarie à la Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention du terrorisme. UN وعلاوة على ما سبق، نود إخبار لجنة مكافحة الإرهاب بأن رئيس جمهورية بلغاريا وقَّع في 14 أيلول/سبتمبر 2005 في نيويورك الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وبأننا بصدد استكمال الإجراءات لانضمام بلغاريا إلى اتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب.
    Par décret no 59 du 9 mars 2009, publié au Journal officiel no 19 du 13 mars 2009, le Président de la République bulgare a promulgué la loi sur la translittération, laquelle a repris à son compte le système et les règles de romanisation de l'alphabet bulgare. UN بموجب المرسوم رقم 95 المؤرخ 9 آذار/مارس 2009، أمر رئيس جمهورية بلغاريا بإصدار قانون نقل الحروف بين اللغات في العدد 19 من الجريدة الرسمية المؤرخ 13 آذار/مارس 2009. وأقر القانون نظام وقواعد كتابة الأبجدية البلغارية بالحروف اللاتينية.
    D'après la Constitution de la République bulgare, les élections et les référendums à l'échelle nationale et régionale sont organisés au suffrage universel égal et direct et au vote secret (art. 10). UN 76 - وفقاً لدستور جمهورية بلغاريا " تجري جميع الانتخابات والاستفتاءات الوطنية والمحلية على أساس الاقتراع الشامل المتسم بالمساواة والمباشر عن طريق الاقتراع السري " (المادة10).
    La Constitution de la République bulgare proclame le droit des femmes et des hommes à une assurance maladie qui leur garantit une aide médicale accessible ainsi que des services médicaux gratuits dans des conditions et suivant des modalités établies par la loi (art. 52, par. 1). UN 207 - ينص دستور جمهورية بلغاريا على حق المرأة والرجل في تأمين صحي يضمن لهما رعاية طبية ميسورة التكلفة والحق في الاستفادة من الخدمات الطبية بدون مقابل وفقا للشروط والإجراءات التي يقرها القانون (الفقرة 1 من المادة 52).
    La politique et la pratique de la République bulgare en matière d'éducation, pas plus que le cadre statutaire en vigueur concernant l'accès à l'éducation et à la formation, n'autorisent la discrimination entre sexes. UN 141 - السياسة والممارسات التعليمية لجمهورية بلغاريا والإطار القانوني الفعال المتعلق بالالتحاق بالتعليم والحصول على المؤهلات لا يسمحان بأي تمييز على أساس نوع الجنس في نظام التعليم البلغاري.
    :: Stratégie démographique nationale de la République bulgare (2006-2020); UN :: الاستراتيجية الوطنية الديمغرافية لجمهورية بلغاريا (2006-2020)
    :: Rapport national de la République bulgare sur les stratégies de protection et d'intégration sociales (2008-2010); UN :: التقرير الوطني لجمهورية بلغاريا عن استراتيجيات الحماية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي (2008-2010)
    La Mission permanente de la République bulgare serait reconnaissante au secrétariat de faire distribuer la présente note verbale et les observations jointes en annexe* en tant que document de la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme. Annexe UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا ممتنة للغاية لو تفضلّت أمانة مجلس حقوق الإنسان بتعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها* كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Le rapport de la République bulgare relatif à la mise en œuvre du Programme du Beijing a été présenté en octobre 2004 à la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (http://www.mlsp.government.bg/equal/index.asp). UN عُرض التقرير الحكومي لجمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجينغ على اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2004 (http://www.mlsp.government.bg/equal/index.asp).
    Dans le cadre des plans annuels de mise en œuvre de la Stratégie démographique nationale de la République bulgare (2006-2020), le Ministère du travail et de la politique sociale fait rapport sur les progrès accomplis en matière d'égalité des sexes selon un système d'indicateurs de sexe. UN 41 - وفي إطار الخطط السنوية لتنفيذ الاستراتيجية الديموغرافية الوطنية لجمهورية بلغاريا (2006-2020)، سوف تورد تقارير وزارة العمل والسياسات الاجتماعية التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين على أساس نظام للمؤشرات الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد