Hommage à la mémoire du Premier Ministre de la République de Hongrie, M. Jozsef Antall | UN | تأبين رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل، جوزيف أنتال |
Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais exprimer nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de la République de Hongrie ainsi qu'à la farnille du disparu. | UN | وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل خالص تعازينا إلى حكومة وشعب جمهورية هنغاريا وإلى أسرة الفقيد. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Premier Ministre de la République de Hongrie. | UN | وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تأبينا لذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل. |
Mission permanente de la République de Hongrie auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | البعثة الدائمة لجمهورية هنغاريا لدى اﻷمم المتحدة |
Rapport national de la République de Hongrie sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) | UN | التقرير الوطني لجمهورية هنغاريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 |
C'est avec une profonde tristesse que je voudrais rendre hommage à la mémoire de feu le Premier Ministre de la République de Hongrie, M. Jozsef Antall, décédé cette semaine. | UN | بمشاعر اﻷسى العميق، أود أن أشيد بذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل، جوزيف أنتال، الذى توفي هذا اﻷسبوع. |
Coprésidents : S.E. M. Pál Schmitt, Président de la République de Hongrie | UN | الرئيسان: صاحب الفخامة السيد بال شميت، رئيس جمهورية هنغاريا |
20e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Pál Schmitt, Président de la République de Hongrie | UN | الجلسة العامة 20 كلمة فخامة السيد بال شميت، رئيس جمهورية هنغاريا |
Allocution de M. Pál Schmitt, Président de la République de Hongrie | UN | خطاب السيد بال شميت، رئيس جمهورية هنغاريا |
Croix de Chevalier de l'Ordre du mérite de la République de Hongrie pour ses activités contre les violences à l'égard des femmes pour l'égalité des chances des femmes | UN | :: حائزة على وسام الاستحقاق برتبة فارس من جمهورية هنغاريا لأعمالها المتعلقة بمناهضة العنف ضد المرأة وتكافؤ الفرص للمرأة |
14e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Pál Schmitt, Président de la République de Hongrie | UN | الجلسة العامة الرابعة عشرة كلمة فخامة السيد بال شميت، رئيس جمهورية هنغاريا |
Allocution de M. Pál Schmitt, Président de la République de Hongrie | UN | خطاب فخامة السيد بال شميت، رئيس جمهورية هنغاريا |
M. Pál Schmitt, Président de la République de Hongrie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد بال شميت، رئيس جمهورية هنغاريا إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pál Schmitt, Président de la République de Hongrie et Coprésident de la table ronde 2. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد بال شميت، رئيس جمهورية هنغاريا والرئيس المشارك للطاولة المستديرة رقم 2. |
Son Excellence M. Ferenc Mdl, Président de la République de Hongrie | UN | 21 - فخامة السيد فرينك مادل، رئيس جمهورية هنغاريا |
Son Excellence M. Ferenc Mdl, Président de la République de Hongrie | UN | 21 - فخامة السيد فرينك مادل، رئيس جمهورية هنغاريا |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Arpád Gógl, Ministre de la santé de la République de Hongrie. | UN | أعطـــي الكلمــة اﻵن لسعادة السيد أرباد غوغل، وزير الصحة في جمهورية هنغاريا. |
Représentant permanent de la République de Hongrie | UN | البعثة الدائمة لجمهورية هنغاريا |
Représentant permanent de la République de Hongrie | UN | الممثل الدائم لجمهورية هنغاريا |
Ministre des affaires étrangères de la République de Hongrie | UN | وزيرة الشؤون الخارجية لجمهورية هنغاريا |
La Loi fondamentale de la Hongrie est entrée en vigueur le 1er janvier 2012, abrogeant le paragraphe 5 de l'article 70 de la Constitution de 1949 de la République de Hongrie, qui privait automatiquement du droit de vote toutes les personnes placées sous tutelle, limitant ou excluant leur capacité pour toute élection relevant du droit civil. | UN | وقد بدأ نفاذ القانون الأساسي لهنغاريا في 1 كانون الثاني/يناير 2012، وقضى بإلغاء الفقرة 5 من المادة 70 من دستور جمهورية هنغاريا لعام 1949، التي كانت تستثني تلقائياً من حق التصويت كل شخص يخضع لوصاية تقيد أو تسقط عنه أهلية المشاركة في أي انتخابات ينص عليها القانون المدني. |
— Ambassadeur non résident auprès de la République tchèque, de la République de Slovénie, de la République slovaque et de la République de Hongrie | UN | - سفير غير مقيم لدى الجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفينيا وجمهورية سلوفاكيا وجمهورية هنغاريا. |