DROIT DE RÉPONSE DE LA DÉLÉGATION de la République française | UN | حق وفد الجمهورية الفرنسية في الرد على المؤتمر |
La Polynésie française fait partie intégrante de la République française. | UN | وبولينيزيا الفرنسية جزء لا يتجزأ من الجمهورية الفرنسية. |
Le Président de la République française l'avait dit, l'an passé, lors de la session spéciale consacrée à ce sujet. | UN | وقد أوضح رئيس الجمهورية الفرنسية ذلك بجلاء في السنة الماضية فــي دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لذلك الموضوع. |
Allocution de M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | خطاب فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
En 2006, la Croatie a déposé les instruments de ratification du Protocole de Genève de 1925 auprès du Ministère des affaires étrangères de la République française. | UN | وفي عام 2006، أودعت كرواتيا صكوك التصديق على بروتوكول جنيف لعام 1925 لدى وزارة الخارجية في جمهورية فرنسا. |
Déclaration liminaire prononcée par Son Excellence M. Mohamed Hosni Mubarak, Président de la République arabe d'Égypte, à la conférence de presse tenue conjointement avec le Président de la République française | UN | كلمة السيد الرئيس محمد حسني مبارك في مستهل المؤتمر الصحفي مع الرئيس الفرنسي |
À cet égard, la population mahoraise s'est prononcée librement et démocratiquement en faveur du maintien du territoire de Mayotte au sein de la République française. | UN | وفي هذا الصدد قرر سكان مايوت بحرية وديمقراطية بقاء إقليم مايوت ضمن الجمهورية الفرنسية. |
À cet égard, la population mahoraise s'est prononcée librement et démocratiquement en faveur du maintien du territoire de Mayotte au sein de la République française. | UN | وفي هذا الصدد، صوت سكان جزيرة مايوت بحرية وديمقراطية لصالح ابقاء إقليم مايوت في نطاق الجمهورية الفرنسية. |
Une lettre a été adressée au Président de la République française, M. François Mitterand, ainsi qu'au Gouvernement, mais ils n'y ont pas encore donné suite. | UN | وقد أرسلت رسالة إلى رئيس الجمهورية الفرنسية فرانسوا ميتران وحكومة فرنسا بهــذا الشأن، لكـن لم يصـل رد عليها بعد. |
Ayant à l'esprit la volonté exprimée par le Président de la République française de rechercher activement une solution juste à ce problème, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الرغبة التي أعرب عنها رئيس الجمهورية الفرنسية في السعي بنشاط الى إيجاد حل عادل لهذه المشكلة، |
Ayant à l'esprit la volonté exprimée par le Président de la République française de rechercher activement une solution juste à ce problème, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الرغبة التي أعرب عنها رئيس الجمهورية الفرنسية في السعي بنشاط إلى إيجاد حل عادل لهذه المشكلة، |
Réunion avec M. Louis Joinet, chargé de mission auprès du Président de la République française | UN | اجتماع مع السيد لويس جوانيه المكلف بمهام لدى رئيس الجمهورية الفرنسية. |
Allocution de Son Excellence M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | كلمة فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
2. Son Excellence M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | 2 - فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
Allocution de Son Excellence M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | كلمة فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
Allocution de M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | خطاب السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية الفرنسية. |
Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République française de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به للتو. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française. | UN | أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية. |
Allocution de M. Jacques Chirac, Président de la République française | UN | خطاب السيد جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي عضواً في مجلس مراجعي الحسابات؟ |
Décorations Officier de la légion d'honneur de la République française | UN | حائز على وسام الشرف للجمهورية الفرنسية بدرجة فارس |
Le présent Protocole est ouvert à la signature [des Etats-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la République française, de la République populaire de Chine, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord]. | UN | يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب ]الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية والجمهورية الفرنسية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية[. |
de la République française | UN | رئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |