ويكيبيديا

    "de la république serbe de krajina" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية كرايينا الصربية
        
    • لجمهورية كرايينا الصربية
        
    ─ Ces rapports ne contiennent aucune information sur les activités de l'armée de la République serbe de Krajina qui indiquerait des actions offensives ou agressives. UN ـ وهذه التقارير لا تتضمن أي معلومات عن أنشطة جيش جمهورية كرايينا الصربية يكون من شأنها أن تبين حدوث أعمال هجومية وعدوانية.
    Les organes compétents de la République serbe de Krajina disposent de documents complets sur son cas. UN وتوجد في حوزة الهيئات المختصة في جمهورية كرايينا الصربية معلومات كاملة عن هذه القضية؛
    Il n'y a pas eu d'armes ni de matériel ou d'équipement militaire envoyés de la République fédérative de Yougoslavie à l'armée de la République serbe de Krajina (RSK). UN لم تُرسل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي مواد حربية أو أسلحة أو معدات عسكرية إلى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    L'armée yougoslave n'a pas pris part aux opérations de l'armée de la République serbe de Krajina et n'a pas mobilisé pour elle. UN ولم يشترك جيش يوغوسلافيا أو ينخرط في عمليات تعبئة من أجل جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    Les positions de défense aérienne de la République serbe de Krajina auraient tiré sur les hélicoptères mais, d'après les informations disponibles, aucun n'aurait été touché. UN وقامت مواقع الدفاع الجوي التابعة لجمهورية كرايينا الصربية باطلاق النار على الطائرات العمودية ولم يعلم عن اصابة أي منها.
    Les autorités de la " République serbe de Krajina " soutenaient que les autopsies ne pouvaient pas avoir lieu en Croatie. UN وأصرت سلطات جمهورية كرايينا الصربية على أنه لا يمكن اجراء الفحوصات بعد الوفاة في كرواتيا.
    Après avoir obtenu ces assurances, les autorités de la " République serbe de Krajina " ont délivré plusieurs documents assurant la Commission de leur coopération et l'autorisant à mener l'enquête. UN وبعد تلقي هذا الضمان، أصدرت ادارة جمهورية كرايينا الصربية عدة وثائق تتيح التعاون وتأذن للجنة بإجراء التحقيق.
    En agissant de la sorte, certains acteurs de la vie internationale se font les complices du nettoyage ethnique dont est victime la population serbe du territoire de la République serbe de Krajina. UN وبهذا الموقف، تصبح بعض الجهات الفاعلة الدولية شريكة في التطهير العرقي للشعب الصربي من إقليم جمهورية كرايينا الصربية.
    Leurs grades vont de commandant de l'armée " de la République serbe de Krajina " à commandant de " corps " ou de " brigade " . UN وتتراوح مهامهم بين قيادة ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية وقيادة ما يسمى الفيالق واﻷلوية.
    D'autre part, la Croatie a lancé une offensive de propagande pour dissimuler et justifier ses préparatifs d'une agression de grande envergure contre les territoires de la République serbe de Krajina et la République de Srpska, peut-être aussi contre la République fédérative de Yougoslavie. UN ثانيا، شنﱠت كرواتيا حملة دعائية للتغطية علـى ما تجريه من استعدادات لشن هجوم كبير على أراضي جمهورية كرايينا الصربية وجمهورية سربسكا وربما على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولتبرير تلك الاستعدادات.
    Il faut se rappeler ici que l'armée de la République serbe de Krajina, dans la plupart des cas, ne fait que riposter aux attaques de l'armée croate, ce qui dément les allégations selon lesquelles elle aurait bombardé des villes croates. UN وهنا، ينبغي أن يتذكر المرء أن جيش جمهورية كرايينا الصربية كان، في معظم الحالات، يرد فقط على هجمات الجيش الكرواتي، خلافا للادعاءات القائلة بأنه كان يقصف المدن الكرواتية.
    161. Les forces armées de la " République serbe de Krajina " procèdent au bombardement délibéré et systématique de cibles civiles dans les villes et villages croates. UN ١٦١ ـ قامت القوات المسلحة لما يسمى " جمهورية كرايينا الصربية " بقصف اﻷهداف المدنية في المدن والقرى الكرواتية قصفا متعمدا ومنهجيا.
    La Commission avait eu l'intention de les faire faire à Zagreb, mais elle a accepté de tenter de trouver un autre site qui serait acceptable pour les autorités de la " République serbe de Krajina " . UN وعلى الرغم من أن اللجنة اعتزمت اجراء الفحوصات بعد الوفاة في زغرب، وافقت اللجنة على البحث عن مكان لاجراء هذه الفحوصات يكون مقبولا لادارة جمهورية كرايينا الصربية.
    Selon les informations dont on dispose à ce stade, l'armée croate aurait tué plus de 3 300 civils et plus de 1 000 soldats, médiocrement armés, de la République serbe de Krajina, qui avaient pourtant accepté le cessez-le-feu et n'opposaient plus de résistance. UN فقد أفادت المعلومات المتاحة حتى اﻵن أن الجيش الكرواتي فتك بما يزيد على ٣٠٠ ٣ مدني وقتل نيفا وألف جندي هزيل التسليح من جنود جمهورية كرايينا الصربية بعد أن وافقوا على وقف إطلاق النار وامتنعوا عن أية مقاومة.
    Le Gouvernement fédéral a mis en place un service qui fonctionne 24 heures sur 24, afin de répondre le plus efficacement possible aux besoins humanitaires des réfugiés de la République serbe de Krajina. UN وقد أنشأت الحكومة الاتحادية خدمة مستمرة على مدار الساعة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للاجئين من جمهورية كرايينا الصربية بأنجع الطرق. ــ ــ ــ ــ ــ
    On trouvera ci-après une liste des plus gradés d'entre eux qui, payés par l'armée yougoslave, sont régulièrement envoyés sur les champs de bataille de la République de Croatie, pour se battre dans les rangs de l'" armée de la République serbe de Krajina " : UN واﻷشخاص التالية أسماؤهم هم أهم اﻷشخاص بين المدرجين في كشوف مرتبات جيش يوغوسلافيا الذين يوفدون بصفة دورية إلى ميادين القتال في جمهورية كرواتيا باعتبارهم أفرادا بجيش جمهورية كرايينا الصربية:
    On sait maintenant de source sûre qu'après avoir quitté la FORPRONU, le colonel Loginov est resté à Vukovar, où il est maintenant conseiller militaire de l'" armée de la République serbe de Krajina " affecté à la formation et à la planification des opérations armées. UN وقد تأكد أن لوجينوف بقي، بعد تسريحه من الخدمة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في فوكوفار، وأصبح مستشارا عسكريا لما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية للتدريب وتخطيط العمليات المسلحة.
    L'armée de la " République fédérative de Yougoslavie " fournit non seulement des officiers de haut rang et des experts militaires à l'" armée de la République serbe de Krajina " , mais elle aide aussi celle-ci à dispenser, par différents autres moyens, une formation à ses hommes. UN وعلاوة على تقديم ضباط للقيادة وخبراء عسكريين، فإن لجيش ما يسمى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية طرقا أخرى أيضا للمساعدة على تدريب ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    Le Centre scolaire de spécialisation de Banjica, à Belgrade, entraîne et forme régulièrement des militaires qui, au besoin, sont ensuite affectés à des unités de l'" armée de la République serbe de Krajina " . UN وفي المركز المدرسي التخصصي في بانييكا ببلغراد، يجري تدريب اﻷفراد وتعليمهم بصورة منتظمة وإلحاقهم عنــد الحاجة بوحدات ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    Outre cette assistance militaire, la République fédérative de Yougoslavie fournit, et ce depuis toujours, une aide au Ministère de l'intérieur de la " République serbe de Krajina " . UN وعلاوة على مساعدة جيش ما يسمى جمهورية كرايينا الصربية، تقدم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المساعدة بصورة مستمرة لتطوير وزارة داخلية جمهورية كرايينا الصربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد