ويكيبيديا

    "de la république slovaque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمهورية السلوفاكية
        
    • للجمهورية السلوفاكية
        
    • جمهورية سلوفاكيا
        
    • لجمهورية سلوفاكيا
        
    • بالجمهورية السلوفاكية
        
    • والجمهورية السلوفاكية
        
    • السلوفاكي
        
    • في سلوفاكيا
        
    • جمهورية السلوفاك
        
    • عن سلوفاكيا
        
    Je vais maintenant présenter quelques éléments relatifs à la situation économique de la République slovaque. UN أود اﻵن أن أقدم بعض الحقائق المتعلقة بالحالة الاقتصادية في الجمهورية السلوفاكية.
    Au paragraphe 1 de son article 44, la Constitution de la République slovaque garantit à toute personne le droit à un environnement satisfaisant. UN وينص دستور الجمهورية السلوفاكية في الفقرة 1 من المادة 44 على حق كل فرد في التمتع ببيئة مواتية.
    Il convient donc d'ajouter que la loi constitutionnelle susmentionnée a abrogé l'article 11 de la Constitution originelle de la République slovaque. UN وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يجب الاضافة بأن القانون الدستوري المستشهد به ألغى المادة 11 من دستور الجمهورية السلوفاكية الأصلي.
    Une région autonome est une entité territoriale et administrative indépendante et autogérée de la République slovaque. UN ومنطقة الحكم الذاتي هي كيان إقليمي وإداري مستقل تابع للجمهورية السلوفاكية.
    Les juges ne peuvent être poursuivis ou mis en détention qu'avec l'accord de la Cour constitutionnelle de la République slovaque. UN ولا يجوز مقاضاة قاض أو احتجازه إلا بموافقة المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية.
    L'acceptation de la République slovaque au sein du Groupe et sa qualité de membre du Comité Zangger sont autant de mesures qui montrent que nous appuyons la sûreté nucléaire. UN وقبول جمهورية سلوفاكيا بعد ذلك عضوا في الفريق وعضويتها في لجنة زاتغر تمثلان خطوتين أخريين على طريق دعم السلامة النووية.
    Il était Représentant permanent de la République slovaque auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève depuis 1999. UN وقد عمل السفير بيتوتش كممثل دائم لجمهورية سلوفاكيا لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف منذ عام 1999.
    2. Le Ministère des affaires étrangères a informé toutes les chambres de commerce de la République slovaque des obligations découlant de ladite résolution. UN ٢ - قامت وزارة الخارجية بإبلاغ جميع الغرف التجارية في الجمهورية السلوفاكية بالالتزامات الناشئة عن القرار المذكور أعلاه.
    Allocution de Son Excellence Mme Iveta Radičová, Premier Ministre de la République slovaque UN كلمة دولة السيدة إيفيتا راديتشوفا، رئيسة وزراء الجمهورية السلوفاكية
    5. Son Excellence M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque UN 5 - فخامة السيد إيفان غاشبروفيتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية
    4. Son Excellence M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque UN 4 - فخامة السيد إيفان غاشباروفيتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية
    Allocution de Son Excellence M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque UN كلمة فخامة السيد إيفان غاشباروفيتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية
    Cet accord a pour caractéristique principale de tenir compte de la nouvelle situation géopolitique consécutive à la création de la République slovaque. UN وتتمثَّل السمة الرئيسية للاتفاق في أنه يعكس الوضع الجغرافي الجديد بعد إنشاء الجمهورية السلوفاكية.
    Le présent rapport constitue à la fois le rapport initial et le deuxième rapport périodique de la République slovaque. UN وتشمل الوثيقة المقدمة التقريرين الدوريين الأول والثاني للجمهورية السلوفاكية.
    18. Nezávislá iniciatíva (NEI) Slovenskej republiky (Initiative indépendante de la République slovaque) UN حزب إدماج الغجر في سلوفاكيا المبادرة المستقلة للجمهورية السلوفاكية
    Tous ces objectifs répondent aussi à l'intérêt majeur de la République slovaque. UN وجميع هذه اﻷهداف تخدم كذلك المصالح العليا للجمهورية السلوفاكية.
    Allocution de S. E. M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque UN خطاب فخامة السيد إيفان غاسباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا
    Allocution de Son Excellence M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque UN كلمة فخامة السيد ميكولاس دزرندا، رئيس وزراء جمهورية سلوفاكيا
    Allocution de Son Excellence M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque UN كلمة فخامة السيد ميكولاس دزرندا، رئيس وزراء جمهورية سلوفاكيا
    Selon les informations dont il disposait, une proposition visant à relever M. Harabin de ses fonctions avait été présentée au Conseil national de la République slovaque, avec l'approbation du Ministère de la justice. UN وادعي أن مقترحا وافق عليه وزير العدل قد عرض على المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا بتنحية الدكتور هارابين.
    Ce rapport est expressément mentionné également dans le troisième rapport de la République slovaque, auquel il est annexé. UN كذلك ورد ذكر هذا التقرير صراحة، في التقرير الثالث لجمهورية سلوفاكيا الذي أرفق به.
    Après les élections de 1992, ce comité gouvernemental a été aboli et les responsables des questions familiales ont été transférés auprès du Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille de la République slovaque. UN وبعد انتخابات عام ١٩٩٢، ألغيت هذه اللجنة الحكومية ونقلت السلطات الداخلة في مجال اﻷسرة إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة بالجمهورية السلوفاكية.
    Les indemnités devront être versées aux Gouvernements de la République tchèque et de la République slovaque respectivement, selon un accord passé entre eux. UN وسيتعين دفع التعويضات لحكومتي الجهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية على التوالي، عملاً باتفاق معقود بين الحكومتين.
    Depuis la scission de la Tchécoslovaquie, ce droit est garanti au citoyen slovaque par la Constitution de la République slovaque. UN وبعد انقسام تشيكوسلوفاكيا، أصبح هذا الحق بالنسبة إلى المواطن السلوفاكي يضمنه دستور الجمهورية السلوفاكية.
    Un don du Gouvernement et du peuple de la République slovaque sera présenté à l’Organisation des Nations Unies au cours d’une cérémonie qui aura lieu le jeudi 24 septembe 1998 à midi 45 au premier sous-sol du bâtiment des conférences (près du Café viennois). UN ستقدم حكومة وشعب جمهورية السلوفاك هدية إلى اﻷمم المتحدة في احتفال يتم في يوم الخميس، ٤٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، الساعة ٥٤/٢١، في الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات )قرب مقهى فيينا(.
    Bien que l'Afrique du Sud soit bien loin géographiquement de la Slovaquie, nous accordons une importance particulière à la continuation de cette évolution. La visite du Président de la République slovaque en Afrique du Sud à l'occasion de l'inauguration du Président Mandela en est la preuve. UN وعلى الرغم من أن جنوب افريقيا بعيدة عن سلوفاكيا فإننا نشدد بوجه خاص على مواصلة هذا التطور وأن زيارة رئيس جمهورية سلوفاكيا لجنوب افريقيا لمناسبة تنصيب مانديلا رئيسا للجمهورية لدليل على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد