L'objet de la réserve de trésorerie est d'assurer la poursuite des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. | UN | والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرار تنفيذ العمليات في حالة حدوث عجز مؤقت في النقدية. |
L'objet de la réserve de trésorerie est d'assurer la poursuite des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. | UN | والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرار تنفيذ العمليات في حالة حدوث عجز مؤقت في النقدية. |
Cette augmentation est compensée par une réduction des autres frais et l'ajustement de la réserve de trésorerie. | UN | وتُعوَّض هذه الزيادة بتخفيض في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين وتعديل احتياطي رأس المال العامل. |
Le montant total de la réserve de trésorerie sera porté à 2 017 160 euros en 2012 et maintenu à ce niveau en 2013. | UN | وسيُرفع احتياطي رأس المال المتداول إلى 160 017 2 يورو في عام 2012 ويظل عند هذا المستوى في عام 2013. الجدول 2 |
Le montant total de la réserve de trésorerie sera porté à 2 017 160 euros en 2012 et maintenu à ce niveau en 2013. | UN | وسيُرفع احتياطي رأس المال المتداول إلى 160 017 2 يورو في عام 2012 ويظل عند هذا المستوى في عام 2013. الجدول 2 |
Part de la réserve de trésorerie à la charge des Parties | UN | حصة احتياطي رأس المال العامل الذي يتعين أن تغطيها الأطراف |
Augmentation de la réserve de trésorerie : 15 % | UN | الزيادة في احتياطي رأس المال العامل: 15 في المائة |
Le montant en dollars de la réserve de trésorerie se chiffrera ainsi à 916 000 dollars en l'an 2000 et à 934 300 dollars en 2001. Tableau 2. | UN | وهذا سيرفع مستوى احتياطي رأس المال العامل إلى 600 916 دولار في عام 2000 وإلى 300 934 دولار في عام 2001. |
Part de la réserve de trésorerie incombant aux Parties | UN | تغطي الأطراف جزء من احتياطي رأس المال العامل |
** Le montant total diffère de celui qui apparaît dans les tableaux 1 et 2 vu que dans le présent tableau il n'est pas tenu compte de la réserve de trésorerie. | UN | ** المبلغ الإجمالي يختلف عن المبلغ المبين في الجدولين 1 و2 لأن هذا الجدول لا يشمل احتياطي رأس المال العامل. |
Le montant de la réserve de trésorerie passera ainsi à 1 330 400 dollars en 2002 et à 1 372 200 dollars en 2003. | UN | وبذلك يبلغ احتياطي رأس المال العامل 400 330 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2002 و200 372 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2003. |
Majoration de la réserve de trésorerie | UN | زيادة في احتياطي رأس المال العامل |
En fait, à la fin de 1998, toutes les contributions reçues dans l'année avaient été allouées et les ressources de la réserve de trésorerie étaient épuisées. | UN | ذلك أن جميع الاشتراكات التي تم تلقيها خلال هذا العام كانت قد خصصت بالفعل بحلول نهاية عام 1998 وكانت موارد احتياطي رأس المال العامل قد استنفدت. |
Augmentation de la réserve de trésorerie requise | UN | الزيادة في احتياطي رأس المال المتداول المطلوب |
Augmentation de la réserve de trésorerie requise | UN | الزيادة في احتياطي رأس المال المتداول المطلوب 315 |
d) Décider de maintenir le niveau de la réserve de trésorerie à 8,3 % du montant estimatif des dépenses, y compris les frais généraux, inscrites au budget de base; | UN | أن تحافظ على مستوى احتياطي رأس المال المتداول عند نسبة 8.3 في المائة من النفقات المقدرة، بما فيها النفقات العامة، من الميزانية الأساسية؛ |
Provisionnement de la réserve de trésorerie (8,3 %) | UN | 8.3 في المائة احتياطي رأس المال المتداول |
Majoration de la réserve de trésorerie | UN | الزيادة في احتياطي رأس المال المتداول |
Ajustement de la réserve de trésorerie | UN | تسوية احتياطي رأس المال المتداول |
Cela permettrait de réduire d'autant le volume de la réserve de trésorerie - prélevée sur les contributions - dont l'établissement a été décidé par la Conférence des Parties. | UN | ويمكن أن يقلل هذا من حجم أي احتياطي نقدي من المساهمات يقرر مؤتمر اﻷطراف إنشاءه. |
Une fois comptabilisés le total des dépenses (3,5 millions d'euros) et le montant de la réserve de trésorerie (209 700 euros), le solde s'établissait à 154 970 euros. | UN | وبعد حساب إجمالي النفقات البالغة 3.5 مليون يورو واحتياطي التشغيل البالغ 700 209 يورو، فإن الرصيد غير المنفق من الصندوق يبلغ 970 154 يورو. |
Déduction faite d'un total des dépenses de 3,2 millions d'euros et de la réserve de trésorerie de 241 200 euros, le solde inutilisé du fonds se chiffre à 374 186 euros, montant qui devrait être intégralement dépensé d'ici à la fin de 2013. | UN | وبعد حساب النفقات الإجمالية البالغة 3.2 ملايين يورو والاحتياطي التشغيلي البالغ 200 241 يورو، يصل الرصيد غير المستعمَل في الصندوق إلى 186 374 يورو، ويُتوقع إنفاق هذا المبلغ بكامله بنهاية عام 2013. |
Les prévisions pour 2000 s’établissent à 1 175 500 dollars, dont 40 100 dollars au titre de l’appui aux programmes et 120 300 dollars au titre de la réserve de trésorerie opérationnelle. | UN | وتقدر الاحتياجات لعام ٢٠٠٠ بمبلغ ٥٠٠ ١٧٥ ١ دولار شاملة مبلغا قدره ١٠٠ ٤٠ دولار لتكاليف الدعم البرنامجي و ٣٠٠ ١٢٠ دولار للاحتياطي النقدي التشغيلي. |
Toujours à la même date, le déficit de la réserve de trésorerie opérationnelle à trois mois était de 33,7 millions de dollars. | UN | وبلغ العجز الناتج عن ذلك في الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر حتى ذات التاريخ 33.7 مليون دولار. |