ويكيبيديا

    "de la réunion d'experts de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماع الخبراء لعام
        
    • لاجتماع الخبراء لعام
        
    • اجتماع الخبراء في
        
    • اجتماع الخبراء المعقود في
        
    • اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة
        
    Organisation et travaux de la Réunion d'experts de 2012 sur l'assistance aux victimes UN تنظيم وعمل اجتماع الخبراء لعام 2012 فيما يخص مساعدة الضحايا
    Les débats qui ont eu lieu lors de la Réunion d'experts de 2009 et les rapports correspondants des Coordonnateurs montrent l'utilité du mécanisme informel de mise en œuvre. UN وأضافت أن المناقشات التي عُقِدت خلال اجتماع الخبراء لعام 2009 وتقارير المنسقين ذات الصلة تُظهِر فائدة آلية التنفيذ غير الرسمية.
    Elle se félicite des débats qui ont eu lieu et des accords qui ont été conclus lors de la Réunion d'experts de 2009, et espère que toutes les parties concernées continueront de s'efforcer ensemble de contribuer à l'universalité et à l'efficacité du Protocole. UN ويرحب الوفد بالمناقشات التي عُقِدت خلال اجتماع الخبراء لعام 2009 وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها ويأمل أن يواصل كل المعنيين العمل سوياً من أجل تعزيز عالمية البروتوكول وفعاليته.
    Elle a aussi adopté les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2009 (annexe VII du présent document). UN كما اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2009، كما ورد في المرفق السابع.
    Elle a aussi adopté les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2010 (annexe IV du présent document). UN كما اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2010، كما ترد في المرفق الرابع.
    Organiser une réunion à l'intention des négociateurs africains en prévision de la Réunion d'experts de Bonn (Allemagne); UN تنظيم اجتماع للمفاوضين الأفريقيين قبل اجتماع الخبراء في بون، ألمانيا؛
    Recommandations en vue de la Réunion d'experts de 2014 UN التوصيات المقدمة إلى اجتماع الخبراء في عام 2014
    II. Organisation et travaux de la Réunion d'experts de 2010 sur l'enlèvement, le retrait et la destruction des REG UN ثانياً - تنظيم وأعمال اجتماع الخبراء لعام 2010 بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها
    I. Organisation et travaux de la Réunion d'experts de 2010 sur la question de la présentation de rapports nationaux UN أولاً - تنظيم اجتماع الخبراء لعام 2010 وأعماله بشأن مسألة تقديم التقارير الوطنية
    I. Organisation et travaux de la Réunion d'experts de 2010 sur la question du masque de saisie électronique passepartout établi au titre de l'article 4 UN أولاً - تنظيم اجتماع الخبراء لعام 2010 وأعماله بشأن مسألة النموذج الإلكتروني النوعي المتعلق بالمادة 4
    La Conférence a adopté les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2013 et de la septième Conférence, tels qu'ils figurent dans les documents portant les cotes CCW/P.V/CONF/2012/9 et CCW/P.V/CONF/2012/8/Rev.2. UN واعتمد المؤتمر التكاليف المقدرة لكل من اجتماع الخبراء لعام 2013 والمؤتمر السابع، كما ترد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2012/9 وCCW/P.V/CONF/2012/8/Rev.2.
    La France, en sa qualité de Président de la Réunion d'experts de 2014 sur les systèmes d'armes létaux autonomes, a tenu des consultations avec les groupes régionaux des États d'Afrique et des États de l'Association des nations de l'Asie du SudEst. UN 11- وأجرت فرنسا، بوصفها رئيس اجتماع الخبراء لعام 2014 المتعلق بنُظُم الأسلحة الفتاكة الذاتية التشغيل، مشاورات مع المجموعات الإقليمية من أفريقيا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Il ajoute qu'en l'absence d'objection, il considérera que les participants à la Conférence souhaitent recommander les coûts estimatifs de la quatrième Conférence pour adoption au moment où celle-ci se tiendra, adopter les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2010 et modifier le paragraphe en conséquence. UN وإذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يود أن يوصي باعتماد التكاليف التقديرية للمؤتمر الرابع أثناء المؤتمر وأن يعتمد التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2010 وأن يعدل الفقرة وفقا لذلك.
    Enfin, la première Conférence s'est prononcée sur les questions prioritaires à inscrire à l'ordre du jour de la Réunion d'experts de 2008, ainsi que sur le choix des membres pour 2008. UN أخيرا، أصدر المؤتمر الأول قرارات بشأن المواضيع ذات الأولوية لاجتماع الخبراء لعام 2008، وتلك التي تتعلق بأصحاب المناصب لعام 2008.
    S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Conférence souhaite recommander les coûts estimatifs de la troisième Conférence pour adoption au moment de la Conférence, et qu'elle adopte les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2009. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فإنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في التوصية باعتماد التكاليف المقدرة للمؤتمر الثالث أثناء انعقاد المؤتمر واعتماد التكاليف المقدرة لاجتماع الخبراء لعام 2009.
    Elle a aussi adopté les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2011 (CCW/P.V/CONF/2010/9). UN كما اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2011، كما ترد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2010/9.
    Recommandations en vue de la Réunion d'experts de 2013 UN توصيات لاجتماع الخبراء لعام 2013
    En fait, la date fixée pour cette conférence coïncidait avec celle de la Réunion d'experts de Berlin; néanmoins, cette invitation a témoigné de l'intérêt porté par les milieux universitaires à la diffusion de la Convention et du Protocole. UN وقد تضارب موعد انعقاد المناسبة الأخيرة مع اجتماع الخبراء في برلين، إلا أن الدعوة بحد ذاتها تُظهر اهتمام الأوساط الأكاديمية بنشر الاتفاقية والبروتوكول.
    Recommandations en vue de la Réunion d'experts de 2014 UN توصيات اجتماع الخبراء في عام 2014
    Très souvent, les débats ont fait écho à ceux de la Réunion d'experts de novembre 2002. UN وفي كثير من الحالات، كانت المناقشة مجرد ترديد لما دار في اجتماع الخبراء المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Le secrétariat de la CNUCED demande aux autres pays qui souhaiteraient proposer des thèmes pour les consultations prévues au cours de la Réunion d'experts de l'en informer d'urgence. UN ويرجى من البلدان اﻷخرى الراغبة في اقتراح قضايا للمشاورات خلال اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة أن تبلغ أمانة اﻷونكتاد بذلك على وجه الاستعجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد