Point 11 : Adoption du rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle | UN | البند ١١: اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري |
21. La Présidente de la Réunion de hauts fonctionnaires a fait une déclaration sur les travaux des hauts fonctionnaires. | UN | ١٢- أدلت رئيسة اجتماع كبار الموظفين ببيان عرضت فيه العمل الذي قام به كبار الموظفين. |
4. Rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires à la Conférence | UN | ٤ تقرير اجتماع كبار المسؤولين إلى المؤتمر |
Le rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires sera présenté par le Président de celle-ci. | UN | سيعرض رئيس اجتماع كبار الموظفين التقرير الخاص بهذا الاجتماع. Page |
11. Adoption du rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle. | UN | ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري. |
11. Adoption du rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle. | UN | ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين الى الاجتماع الوزاري. |
9. Adoption du rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires | UN | ٩- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري |
En particulier, l'UNODC s'emploie activement à aligner le programme régional sur les priorités de la Réunion de hauts fonctionnaires sur la criminalité transnationale de l'ASEAN. | UN | وعلى وجه الخصوص، يشارك المكتب مشاركة نشطة في مواءمة البرنامج الإقليمي مع أولويات اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية التابع للآسيان. |
Point 4 : Rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires | UN | البند ٤- تقرير اجتماع كبار الموظفين |
2. Des allocutions liminaires ont été prononcées par Mme M. Kimble, présidente de la Réunion de hauts fonctionnaires; M. D Bennett, secrétaire d'Etat adjoint pour les affaires relatives aux organisations internationales, Etats-Unis d'Amérique; M. G. Lashutka, maire de Columbus; M. C. Fortin, directeur chargé de la CNUCED; et M. R. Butler (Australie), président du Conseil économique et social. | UN | كيمبل، رئيسة اجتماع كبار الموظفين؛ والسيد د. بينيت، وزير الدولة المساعد لشؤون المنظمات الدولية بالولايات المتحدة اﻷمريكية؛ والسيد غ. لاشوتكا، عمدة كولومبوس؛ والسيد س. فورتين، الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد؛ والسيد ر. |
Ayant examiné les conclusions de la Réunion de hauts responsables gouvernementaux spécialisés dans le droit de l'environnement consacrée à l'élaboration du quatrième Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement, qui s'est tenue à Nairobi du 29 septembre au 3 octobre 2008, | UN | وبعد أن نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي الذي عقد في نيروبي في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 لإعداد البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً، |
Ayant examiné les conclusions de la Réunion de hauts fonctionnaires spécialistes du droit de l'environnement visant à élaborer un Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle, tenue à Nairobi du 23 au 27 octobre 2000, | UN | وقد نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لإعداد برنامج لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
Ayant considéré les résultats de la Réunion de hauts fonctionnaires spécialistes du droit de l'environnement sur l'élaboration d'un Programme de développement et d'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du vingt et unième siècle, tenue à Nairobi du 23 au 27 octobre 2000; | UN | وقد نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لإعداد برنامج لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛ |
Ayant examiné les conclusions de la Réunion de hauts fonctionnaires spécialistes du droit de l'environnement visant à élaborer un Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle, tenue à Nairobi du 23 au 27 octobre 2000, | UN | وقد نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لإعداد برنامج لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
Rapports annuels sur les questions liées au développement social; rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires sur l’Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP; rapport sur les travaux de la réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d’examiner l’application, dans la région, du Programme d’action de Beijing; | UN | أ - اللجنة - تقارير عن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية، تقرير عن اجتماع كبار الموظفين بشأن برنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة؛ وتقرير عن نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعقود لاستعراض التنفيذ اﻹقليمي لمنهاج عمل بيجين؛ |
Ayant examiné les conclusions de la Réunion de hauts responsables gouvernementaux spécialisés dans le droit de l'environnement consacrée à l'élaboration du quatrième Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement, qui s'est tenue à Nairobi du 29 septembre au 3 octobre 2008, | UN | وبعد أن نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي الذي عقد في نيروبي في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 لإعداد البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً، |
16. La Réunion ministérielle du Symposium international des Nations Unies sur l'efficacité commerciale a été ouverte le mercredi 19 octobre 1994 par Mme M. Kimble (Etats-Unis d'Amérique), présidente de la Réunion de hauts fonctionnaires. | UN | ٦١- افتتحت السيدة م. كيمبل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، رئيسة اجتماع كبار الموظفين، الاجتماع الوزاري لندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة يوم اﻷربعاء ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
4. Rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires | UN | ٤- تقرير اجتماع كبار الموظفين |
Les participants ont également pris acte des résumés présentés par le Président de la Réunion ministérielle et par la Présidente de la Réunion de hauts fonctionnaires, et ont décidé de les transmettre au Conseil du commerce et du développement en le priant de faire rapport à l'Assemblée générale à ce sujet (voir le document TD/SYMP.TE/7 - TD/B/EX(8)/2). | UN | وأحاط الاجتماع الوزاري بالاضافة الى ذلك علما بالموجزين المقدمين من رئيس الاجتماع الوزاري ورئيسة اجتماع كبار الموظفين وقرر احالتهما الى مجلس التجارة والتنمية، وطلب الى مجلس التجارة والتنمية تقديم تقرير عنهما الى الجمعية العامة )انظر الوثيقة TD/B/EX(8)/2-TD/SYMP.TE/7(. |
28. La Réunion ministérielle a pris note des résumés présentés par le Président de la Réunion ministérielle et par la Présidente de la Réunion de hauts fonctionnaires et a décidé de les transmettre au Conseil du commerce et du développement et de prier celui-ci d'en faire rapport à l'Assemblée générale. (Pour le texte des résumés, voir le document TD/B/EX(8)/2 - TD/SYMP.TE/7.) | UN | ٨٢- وأحاط الاجتماع الوزاري علما بالموجزين المقدمين من رئيس الاجتماع الوزاري ورئيسة اجتماع كبار الموظفين وقرر أن يحيلهما إلى مجلس التجارة والتنمية وأن يطلب إلى المجلس أن يقدم تقريرا بشأنهما إلى الجمعية العامة. )للاطلاع على نص الموجزين، انظر الوثيقة (TD/B/EX(8)/2 - TD/SYMP.TE/7. |