15. Rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions relatives aux océans et au droit de la mer. | UN | ١٥ - دور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض مسائل المحيطات وقانون البحار. |
Ce sujet a toutefois donné lieu à des points de vue divergents, qui mettaient en exergue entre autres le rôle de la Réunion des États parties dans l’examen des questions relatives à la Convention, qui précisait sa convocation pour examiner des questions liées au Tribunal et à la Commission. | UN | بيد أنه أبديت آراء مختلفة بشأن الموضوع، تركزت في جملة أمور على دور اجتماع الدول اﻷطراف في تناول المسائل المتصلة بأحكام الاتفاقية، التي تنص على عقد الاجتماع من أجل المسائل المتصلة بالمحكمة واللجنة. |
Parmi les questions à l'ordre du jour se trouvent le projet de budget du Tribunal international du droit de la mer pour 1999, le règlement intérieur de la Réunion des États parties et le rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions maritimes et relatives au droit de la mer. | UN | وسيكون من بين بنود جدول أعماله مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ١٩٩٩، والنظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف ودور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض مسائل المحيطات وقانون البحار. |
Parmi d'autres questions qui ont été abordées à la septième Réunion figurait le rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions maritimes et en matière de droit de la mer. | UN | ومن بين القضايا اﻷخرى التي جرى تناولها في الاجتماع السابع دور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض قضايا المحيطات وقانون البحار. |
33. Le représentant de la Nouvelle-Zélande a proposé d'inscrire à l'ordre du jour de la septième Réunion la question du rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions maritimes ou ayant trait au droit de la mer. | UN | ٣٣ - اقترح ممثل نيوزيلندا إدراج بند جديد في جدول اﻷعمال لكي ينظر فيه الاجتماع القادم، وهو دور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض قضايا المحيطات وقانون البحار. |
e) Rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions maritimes ou ayant trait au droit de la mer. | UN | )ﻫ( دور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض قضايا المحيطات وقانون البحار. |
Les autres questions telles que les amendements au règlement intérieur de la Réunion des États Parties, le projet de règlement intérieur de la Commission des limites du plateau continental et le rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions ayant trait aux affaires maritimes ou au droit de la mer seraient examinées si le temps le permettait. | UN | وسينظر في البنود اﻷخرى، وعلى سبيل المثال التعديلات على النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف، ومشروع النظام الداخلي للجنة حدود الجرف القاري، ودور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض القضايا المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، إن سمح الوقت بذلك. |
c) Rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions maritimes ou ayant trait au droit de la mer. | UN | )ج( دور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض قضايا المحيطات وقانون البحار. |
35. À la sixième Réunion des États Parties (10-14 mars 1997), il avait été décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la septième Réunion la question intitulée " Rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions maritimes ou ayant trait au droit de la mer " . | UN | ٣٥ - تقرر في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف )١٠-١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧( إدراج بند بعنوان " دور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض قضايا المحيطات وقانون البحار " في جدول أعمال الاجتماع السابع. |
70. Bien que la huitième Réunion des États Parties ait décidé de ne pas inscrire à l'ordre du jour de la neuvième Réunion le point concernant le rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions relatives aux océans et au droit de la mer, il convenait de noter que la Réunion souhaitait continuer à aborder toute question importante liée à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et à son application. | UN | ٧٠ - ورغم أن الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف قرر ألا يدرج في جدول أعمال الاجتماع التاسع البند المتعلق بدور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض قضايا المحيط وقانون البحار، إلا أنه حرص على تأكيد اختصاصه بالنظر في أي قضية مهمة تتصل باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتنفيذها في أي وقت يراه. |
f) Les organisations non gouvernementales reconnues par le Conseil économique et social dont les domaines de compétence se rapportent au droit de la mer, qui ont été invitées et ont participé à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, sur leur demande et avec l'approbation de la Réunion des États parties dans chaque cas. | UN | )و( المنظمات غير الحكومية المعترف بها من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تكون مجالات اختصاصها ذات صلة بقانون البحار والتي دعيت إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار واشتركت فيه، وذلك بناء على طلب وموافقة اجتماع الدول اﻷطراف في كل حالة على حدة. |
Elle s’est essentiellement consacrée à l’examen du projet de budget du Tribunal international du droit de la mer pour 1999 et du budget additionnel de 1996-1997 (SPLOS/WP.8), au Règlement intérieur de la Réunion des États Parties (SPLOS/2/Rev.3 et Add. 1), notamment à l’article 53 consacré aux décisions sur les questions de fond, et au rôle de la Réunion des États parties dans l’examen des questions maritimes et relatives au droit de la mer. | UN | وتناول الاجتماع بصورة رئيسية مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ١٩٩٩ والميزانية التكميلية للفترة ١٩٩٦/١٩٩٧ )SPLOS/WP.8(، والنظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف )SPLOS/2/Rev.3 و Add.1(، وبخاصة المادة ٥٣ المتعلقة بالبت في المسائل الموضوعية، ودور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار. |