ويكيبيديا

    "de la réunion extraordinaire des parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع الاستثنائي للأطراف
        
    • للاجتماع الاستثنائي للأطراف
        
    Un projet de rapport de la Réunion extraordinaire des Parties au Protocole de Montréal sera soumis pour adoption à la fin de la réunion. UN يعرض مشروع تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف في بروتوكول مونتريال لاعتماده عند اختتام الاجتماع.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    Ordre du jour provisoire de la Réunion extraordinaire des Parties UN مرفق جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف
    Ordre du jour provisoire de la Réunion extraordinaire des Parties UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties UN خامساً - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف
    Il a également précisé que le projet de décision, dont il a esquissé les principales dispositions, découlait de ce qui avait été convenu sur la question lors de la Réunion extraordinaire des Parties. UN من المقرر د.إ 1/4 وأوضح كذلك أن المقرر، الذي أوجز أحكامه الرئيسية للاجتماع، يتبع ما كان قد تم الاتفاق عليه أثناء الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone, M. Marco González, a souhaité la bienvenue aux participants, au nom du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, M. Klaus Töpfer, en soulignant l'importance des questions soumises à l'examen de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - رحب السيد ماركو غونزاليز الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون بالمشاركين نيابة عن السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وشدد على أهمية مناقشة هذه المسألة من جانب الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    5 La décision XV/52 prévoit un prélèvement de 1 295 002 dollars en 2004, dont 500 000 dollars pour l'étude du mécanisme de financement et 596 000 dollars pour les dépenses afférentes à la tenue de la Réunion extraordinaire des Parties, en sorte que les contributions des Parties en 2004 puissent être maintenues au niveau fixé en 2003. UN (5) يدعو المقرر 15/52 إلى إجراء سحب بقيمة 002 295 1 دولار في عام 2004، ويشتمل على مبلغ 000 500 دولار مخصص للدراسة الخارجية للآلية المالية، ومبلغ 000 596 دولار لمصروفات الاجتماع الاستثنائي للأطراف. وذلك بهدف الحفاظ على مساهمات الأطراف في عام 2004 عند المستوى المحدد في عام 2003.
    4. D'inscrire un montant de 596 000 dollars au budget du Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal pour 2004, afin de couvrir le coût de la Réunion extraordinaire des Parties, y compris les fonds nécessaires pour assurer la participation de membres et d'experts du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle à sa réunion extraordinaire; UN 4 - تقديم مخصص مالي قدره 000 596 دولار من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال لميزانية 2004 لنفقات الاجتماع الاستثنائي للأطراف بما في ذلك أموال لحضور الأعضاء والخبراء من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في اجتماعها الاستثنائي؛
    4. D'inscrire un montant de 596 000 dollars au budget du Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal pour 2004, afin de couvrir le coût de la Réunion extraordinaire des Parties, y compris les fonds nécessaires pour assurer la participation de membres et d'experts du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle à sa réunion extraordinaire; UN 4 - تقديم مخصص مالي قدره 000 596 دولار من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال لميزانية 2004 لنفقات الاجتماع الاستثنائي للأطراف بما في ذلك أموال لحضور الأعضاء والخبراء من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في اجتماعها الاستثنائي؛
    Ordre du jour provisoire de la Réunion extraordinaire des Parties UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف
    3. Que l'ordre du jour provisoire de la Réunion extraordinaire des Parties est joint en annexe à la présente décision; UN 3 - أن يوضع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف في المرفق لهذا المقرر؛
    3. Que l'ordre du jour provisoire de la Réunion extraordinaire des Parties est joint en annexe à la présente décision; UN 3 - أن يوضع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف في المرفق لهذا المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد